Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα

Going

ˈɡoʊɪŋ
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Đi, Tiếp tục, Sắp xảy ra, Chạy (như một bài hát), Chuyển động

Σημασίες του Going στα βιετναμέζικα

Đi

Παράδειγμα:
I am going to the market.
Tôi đang đi chợ.
Are you going with us?
Bạn có đi với chúng tôi không?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations about movement or travel.
Σημείωση: This is the most common use of 'going,' referring to the act of moving from one place to another.

Tiếp tục

Παράδειγμα:
How is your project going?
Dự án của bạn đang tiến triển thế nào?
Things are going well for us.
Mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp với chúng tôi.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when asking about progress or the state of affairs.
Σημείωση: This meaning conveys the idea of progression or continuation in a situation or activity.

Sắp xảy ra

Παράδειγμα:
The concert is going to start soon.
Buổi hòa nhạc sắp bắt đầu rồi.
I am going to visit my grandparents tomorrow.
Tôi sẽ đi thăm ông bà vào ngày mai.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to express future intentions or plans.
Σημείωση: This usage is often followed by 'to' and the base form of a verb to indicate what action will take place.

Chạy (như một bài hát)

Παράδειγμα:
This song is going around the world.
Bài hát này đang lan tỏa khắp thế giới.
The news is going viral.
Tin tức này đang lan truyền nhanh chóng.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about trends, popularity, or movements in social contexts.
Σημείωση: This meaning is often used in the context of media and social trends.

Chuyển động

Παράδειγμα:
The clock is going.
Đồng hồ đang chạy.
The car is going fast.
Xe đang chạy nhanh.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in descriptions of mechanical or physical movement.
Σημείωση: This usage can apply to various objects and contexts, indicating that something is in motion.

Συνώνυμα του Going

Leaving

Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Παράδειγμα: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Σημείωση: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.

Departing

Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Παράδειγμα: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Σημείωση: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.

Traveling

Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Παράδειγμα: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Σημείωση: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.

Moving

Moving refers to changing one's place of residence or position.
Παράδειγμα: We will be moving to a new apartment next month.
Σημείωση: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Going

Going the extra mile

To make a special effort beyond what is expected or required.
Παράδειγμα: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Σημείωση: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.

Going bananas

To become very excited or enthusiastic.
Παράδειγμα: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Σημείωση: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.

Going strong

To continue successfully or energetically, often for a long time.
Παράδειγμα: Their relationship is still going strong after ten years.
Σημείωση: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.

Going downhill

To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Παράδειγμα: After the new management took over, the company started going downhill.
Σημείωση: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.

Going in circles

To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Παράδειγμα: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Σημείωση: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.

Going with the flow

To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Παράδειγμα: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Σημείωση: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.

Going under the radar

To escape notice or attention, especially intentionally.
Παράδειγμα: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Σημείωση: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Going

Going nuts

Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Παράδειγμα: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Σημείωση: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.

Going rogue

Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Παράδειγμα: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Σημείωση: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.

Going cold turkey

Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Παράδειγμα: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Σημείωση: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.

Going all out

Putting maximum effort or resources into something.
Παράδειγμα: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Σημείωση: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.

Going off the rails

Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Παράδειγμα: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Σημείωση: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.

Going MIA

Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Παράδειγμα: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Σημείωση: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.

Going to town

Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Παράδειγμα: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Σημείωση: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.

Going - Παραδείγματα

Going to the store.
Đi đến cửa hàng.
She is going to school.
Cô ấy đang đi đến trường.
They are going on a trip.
Họ đang đi du lịch.

Γραμματική του Going

Going - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: go
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): go, goes
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): go
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): went
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): gone
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): going
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): goes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): go
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): go
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Going περιέχει 2 συλλαβές: go • ing
Φωνητική μεταγραφή: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Going - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Going: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.