Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα

Individual

ˌɪndəˈvɪdʒ(u)əl
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

cá nhân, người, đơn lẻ, đặc biệt

Σημασίες του Individual στα βιετναμέζικα

cá nhân

Παράδειγμα:
Each individual has unique qualities.
Mỗi cá nhân có những phẩm chất độc đáo.
The individual is important in society.
Cá nhân là quan trọng trong xã hội.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about rights, characteristics, or matters relating to a person as a distinct entity.
Σημείωση: This meaning emphasizes the person as a separate entity, often in legal or social contexts.

người

Παράδειγμα:
That individual over there is my friend.
Người kia là bạn tôi.
An individual can change the world.
Một người có thể thay đổi thế giới.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to refer to a person.
Σημείωση: This is a more casual way to refer to someone, focusing on the person rather than their characteristics.

đơn lẻ

Παράδειγμα:
He prefers to work as an individual rather than in a group.
Anh ấy thích làm việc đơn lẻ hơn là trong một nhóm.
The individual task was too challenging for him.
Nhiệm vụ đơn lẻ đó quá khó khăn đối với anh ấy.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe something that is solitary or separate from a group.
Σημείωση: This usage highlights the idea of being alone or singular, often used in academic or analytical contexts.

đặc biệt

Παράδειγμα:
This individual approach is special to our program.
Cách tiếp cận cá nhân này là đặc biệt đối với chương trình của chúng tôi.
We value individual talent in our team.
Chúng tôi đánh giá cao tài năng đặc biệt trong đội ngũ của mình.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about unique methods, talents, or contributions.
Σημείωση: This meaning focuses on the distinctiveness or special qualities of a person or approach.

Συνώνυμα του Individual

person

A person refers to an individual human being.
Παράδειγμα: Each person has their own unique perspective on the issue.
Σημείωση: Person is a more commonly used synonym for individual in everyday language.

individual

An individual is a single, separate entity.
Παράδειγμα: Each individual must take responsibility for their actions.
Σημείωση: This is the original word being defined.

human

Human refers to a member of the species Homo sapiens.
Παράδειγμα: Every human being deserves to be treated with respect.
Σημείωση: Human is a more specific term referring to a member of the human species.

personage

Personage is a more formal or literary term for a person.
Παράδειγμα: The famous personage arrived at the event amidst much excitement.
Σημείωση: Personage has a more distinguished or noteworthy connotation compared to individual.

citizen

Citizen refers to a legally recognized member of a state or country.
Παράδειγμα: As a citizen of the country, she had certain rights and responsibilities.
Σημείωση: Citizen emphasizes the legal or political status of an individual.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Individual

A lone wolf

Refers to someone who prefers to do things alone rather than being part of a group.
Παράδειγμα: He prefers working alone; he's a bit of a lone wolf in the office.
Σημείωση: The term 'lone wolf' emphasizes independence and self-reliance, while 'individual' is a more general term for a single person.

One of a kind

Describes someone or something that is unique and unlike anything else.
Παράδειγμα: She has a unique sense of style; she's truly one of a kind.
Σημείωση: This phrase highlights exceptional uniqueness, emphasizing the distinctiveness of the individual.

March to the beat of your own drum

Means to do things your own way, even if it's different from what others are doing.
Παράδειγμα: She doesn't care about trends; she prefers to march to the beat of her own drum.
Σημείωση: This idiom stresses individuality and independence in decision-making and actions.

Fly solo

To do something alone without any help or companionship.
Παράδειγμα: I prefer to fly solo on this project; I work better on my own.
Σημείωση: The term 'fly solo' specifically refers to undertaking a task independently, highlighting self-reliance.

A one-man show

Refers to a situation where one person is doing everything or taking all the credit.
Παράδειγμα: He's trying to control everything himself; it's like a one-man show.
Σημείωση: This phrase suggests that an individual is solely responsible for a particular task or situation, emphasizing their central role.

Call the shots

To make the important decisions or be in control of a situation.
Παράδειγμα: She's the boss here; she calls all the shots.
Σημείωση: While 'individual' refers to a single person, 'calling the shots' specifically emphasizes the authority and decision-making power of that person.

Go it alone

To do something by oneself without the help or support of others.
Παράδειγμα: He decided to go it alone and start his own business.
Σημείωση: This phrase stresses the act of pursuing a goal or task independently, highlighting self-sufficiency and determination.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Individual

Solo

Used to describe doing something alone or independently.
Παράδειγμα: I prefer to work on this project solo.
Σημείωση: Solo emphasizes the individual aspect more than the broader term 'individual' does.

One-man band

Refers to a person who manages various tasks or responsibilities by themselves.
Παράδειγμα: She's like a one-man band, taking on multiple roles in the company.
Σημείωση: It highlights the idea of multitasking and taking on multiple roles.

Maverick

Describes someone who is unconventional, independent-minded, and unorthodox.
Παράδειγμα: He's a maverick in the industry, always challenging traditional methods.
Σημείωση: Maverick often implies a rebellious or nonconformist attitude.

Lone ranger

Refers to a person who prefers to act independently or make decisions by themselves.
Παράδειγμα: She's a bit of a lone ranger when it comes to decision-making.
Σημείωση: The term 'lone ranger' conjures up images of a solitary figure epitomizing independence.

Outsider

Describes a person who feels disconnected or excluded from a particular group or community.
Παράδειγμα: He always felt like an outsider in the group.
Σημείωση: Outsider implies a sense of not belonging or being on the fringes.

Free spirit

Refers to someone who is independent, adventurous, and follows their own path.
Παράδειγμα: She's a real free spirit, always living life on her own terms.
Σημείωση: It conveys a sense of spontaneity and nonconformity.

Nonconformist

Describes a person who refuses to adhere to established customs, beliefs, or practices.
Παράδειγμα: He's a nonconformist artist, pushing boundaries and challenging norms.
Σημείωση: Nonconformist emphasizes resistance to societal conventions and norms.

Individual - Παραδείγματα

Individual rights must be respected.
Quyền của từng cá nhân phải được tôn trọng.
Each individual has their own unique personality.
Mỗi cá nhân đều có tính cách độc đáo riêng.
The company values personal growth and development of each individual employee.
Công ty coi trọng sự phát triển và trưởng thành cá nhân của từng nhân viên.

Γραμματική του Individual

Individual - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: individual
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): individual
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): individuals
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): individual
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
individual περιέχει 5 συλλαβές: in • di • vid • u • al
Φωνητική μεταγραφή: ˌin-də-ˈvi-jə-wəl
in di vid u al , ˌin ˈvi wəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Individual - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
individual: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.