Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Involve
ɪnˈvɑlv
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
liên quan đến, bao gồm, tham gia, kéo theo
Σημασίες του Involve στα βιετναμέζικα
liên quan đến
Παράδειγμα:
The project involves several key stakeholders.
Dự án liên quan đến nhiều bên liên quan chính.
This job involves a lot of travel.
Công việc này liên quan đến việc đi lại nhiều.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or academic settings to indicate connections or relationships.
Σημείωση: Often used to describe the relationship between different elements in projects or tasks.
bao gồm
Παράδειγμα:
The course involves studying various languages.
Khóa học bao gồm việc nghiên cứu nhiều ngôn ngữ.
The package involves accommodation and meals.
Gói dịch vụ bao gồm chỗ ở và bữa ăn.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when listing components or aspects of something.
Σημείωση: This meaning emphasizes inclusion of elements within a larger whole.
tham gia
Παράδειγμα:
She decided to involve herself in community service.
Cô ấy quyết định tham gia vào dịch vụ cộng đồng.
We encourage everyone to involve themselves in the discussion.
Chúng tôi khuyến khích mọi người tham gia vào cuộc thảo luận.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in social situations or discussions about participation.
Σημείωση: This usage focuses on active participation or engagement in activities or events.
kéo theo
Παράδειγμα:
The decision to move the office will involve additional costs.
Quyết định di chuyển văn phòng sẽ kéo theo các chi phí bổ sung.
Changing the schedule will involve some complications.
Thay đổi lịch trình sẽ kéo theo một số phức tạp.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when discussing consequences or implications of a decision.
Σημείωση: This meaning implies that one action or decision results in another effect or requirement.
Συνώνυμα του Involve
include
To contain as part of a whole or group.
Παράδειγμα: The package includes a free gift.
Σημείωση: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.
encompass
To include comprehensively or cover a wide range.
Παράδειγμα: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Σημείωση: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'
entail
To involve as a necessary part or consequence.
Παράδειγμα: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Σημείωση: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.
require
To need or demand as necessary.
Παράδειγμα: The job will require strong communication skills.
Σημείωση: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Involve
get involved
To participate or engage in a particular activity or situation.
Παράδειγμα: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Σημείωση: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'
involve oneself in
To actively engage or participate in a particular task or situation.
Παράδειγμα: He always involves himself in the details of every project he works on.
Σημείωση: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.
be involved in
To take part in or be connected with a particular activity or group.
Παράδειγμα: She is involved in several charitable organizations in her community.
Σημείωση: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.
deeply involved
To be heavily engaged or committed to a task or project.
Παράδειγμα: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Σημείωση: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'
involve in
To require or entail participation in a particular action or process.
Παράδειγμα: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Σημείωση: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.
involve with
To associate or engage with a particular group or activity.
Παράδειγμα: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Σημείωση: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.
involve oneself with
To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
Παράδειγμα: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Σημείωση: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Involve
get in on (something)
To participate or become involved in an activity or plan.
Παράδειγμα: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Σημείωση: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.
in the loop
To be informed or included in important information or communication.
Παράδειγμα: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Σημείωση: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.
get wrapped up in
To become involved in a situation, typically against one's intentions.
Παράδειγμα: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Σημείωση: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.
mix up in
To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
Παράδειγμα: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Σημείωση: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.
take part in
To participate or engage in an activity or event.
Παράδειγμα: I'm planning to take part in the charity event next month.
Σημείωση: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.
dive into
To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
Παράδειγμα: She decided to dive into the new project headfirst.
Σημείωση: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.
embroil in
To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
Παράδειγμα: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Σημείωση: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.
Involve - Παραδείγματα
The project will involve a lot of research.
Dự án sẽ liên quan đến nhiều nghiên cứu.
The accident involved three cars.
Tai nạn liên quan đến ba chiếc xe.
I don't want to involve myself in their argument.
Tôi không muốn liên quan đến cuộc tranh cãi của họ.
Γραμματική του Involve
Involve - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: involve
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): involved
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): involving
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): involves
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): involve
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): involve
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
involve περιέχει 2 συλλαβές: in • volve
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Involve - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
involve: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.