Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Job
dʒɑb
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Công việc, Nhiệm vụ, Công việc tạm thời, Công việc (để làm gì đó), Tình trạng việc làm
Σημασίες του Job στα βιετναμέζικα
Công việc
Παράδειγμα:
I love my job.
Tôi yêu công việc của mình.
He is looking for a new job.
Anh ấy đang tìm một công việc mới.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in professional or casual discussions about employment.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'job' referring to a position of employment.
Nhiệm vụ
Παράδειγμα:
My job is to complete this project.
Nhiệm vụ của tôi là hoàn thành dự án này.
It's your job to take care of the kids.
Đó là nhiệm vụ của bạn là chăm sóc bọn trẻ.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal settings, especially when talking about responsibilities.
Σημείωση: This meaning emphasizes a specific task or duty that someone is responsible for.
Công việc tạm thời
Παράδειγμα:
She took a job as a waitress for the summer.
Cô ấy đã nhận một công việc tạm thời làm phục vụ trong mùa hè.
He often does odd jobs to make extra money.
Anh ấy thường làm những công việc tạm thời để kiếm thêm tiền.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to temporary or freelance work.
Σημείωση: This meaning is often used to describe work that is not permanent.
Công việc (để làm gì đó)
Παράδειγμα:
This job needs to be done by tomorrow.
Công việc này cần được hoàn thành trước ngày mai.
I have a job for you.
Tôi có một công việc cho bạn.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when giving someone a task or assignment.
Σημείωση: Here, 'job' refers to a specific task or assignment that someone needs to accomplish.
Tình trạng việc làm
Παράδειγμα:
The job market is tough right now.
Thị trường việc làm hiện nay rất khó khăn.
Finding a job can be challenging.
Tìm một công việc có thể là một thử thách.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about employment trends and economics.
Σημείωση: This meaning refers to the overall state of employment opportunities in a specific area.
Συνώνυμα του Job
occupation
An occupation refers to a person's regular work or profession.
Παράδειγμα: Her occupation is a teacher.
Σημείωση: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.
employment
Employment refers to the state of being employed or having a job.
Παράδειγμα: She found employment at a local company.
Σημείωση: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.
career
A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Παράδειγμα: He has built a successful career in marketing.
Σημείωση: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.
vocation
A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Παράδειγμα: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Σημείωση: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.
position
A position refers to a job or role within an organization or company.
Παράδειγμα: She applied for a managerial position at the company.
Σημείωση: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Job
Get a job
This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Παράδειγμα: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Σημείωση: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.
Job market
Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Παράδειγμα: The job market is very competitive for recent graduates.
Σημείωση: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.
Dream job
Describes a job that one finds ideal or perfect.
Παράδειγμα: Working as a travel writer is my dream job.
Σημείωση: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.
Job security
Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Παράδειγμα: Many people value job security over higher pay.
Σημείωση: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.
Odd job
Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Παράδειγμα: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Σημείωση: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.
On the job
Means gaining experience or training while actually doing the work.
Παράδειγμα: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Σημείωση: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.
Job satisfaction
Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Παράδειγμα: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Σημείωση: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Job
Gig
A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Παράδειγμα: I have a gig as a freelance writer.
Σημείωση: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.
Hustle
Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Παράδειγμα: She's always hustling to make ends meet.
Σημείωση: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.
Grind
Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Παράδειγμα: I'm on the daily grind at the office.
Σημείωση: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.
Side hustle
A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Παράδειγμα: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Σημείωση: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.
Breadwinner
A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Παράδειγμα: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Σημείωση: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.
Nine-to-fiver
A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Παράδειγμα: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Σημείωση: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.
Racket
Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Παράδειγμα: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Σημείωση: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.
Job - Παραδείγματα
Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Tôi đang làm một công việc rất khó khăn trong xây dựng.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Công việc mới của tôi rất thú vị và đầy thách thức.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
Trong buổi phỏng vấn xin việc, tôi đã nói về những kinh nghiệm của mình trong lĩnh vực tuyển dụng.
Γραμματική του Job
Job - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: job
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): jobs
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): job
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): jobbed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): jobbing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): jobs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): job
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): job
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
job περιέχει 1 συλλαβές: job
Φωνητική μεταγραφή: ˈjäb
job , ˈjäb (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Job - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
job: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.