Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Major
ˈmeɪdʒər
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
chuyên ngành, chính, lớn, đa số, phần lớn, tín hiệu lớn, nhạc trưởng
Σημασίες του Major στα βιετναμέζικα
chuyên ngành
Παράδειγμα:
She is majoring in biology.
Cô ấy đang học chuyên ngành sinh học.
What is your major in college?
Chuyên ngành của bạn ở đại học là gì?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Academic contexts, such as universities and colleges.
Σημείωση: This usage refers to the specific field of study a student focuses on during their education.
chính, lớn
Παράδειγμα:
The major problem is the lack of funding.
Vấn đề chính là sự thiếu hụt tài chính.
They made a major decision last night.
Họ đã đưa ra một quyết định lớn vào tối qua.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General discussions about issues or decisions.
Σημείωση: This meaning emphasizes the importance or significance of something.
đa số, phần lớn
Παράδειγμα:
The major part of the city is very old.
Phần lớn của thành phố rất cổ.
The majorities voted in favor of the proposal.
Đa số đã bỏ phiếu ủng hộ đề xuất.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Statistical or collective situations.
Σημείωση: In this context, 'major' refers to the majority or the larger portion of a group.
tín hiệu lớn
Παράδειγμα:
He achieved a major milestone in his career.
Anh ấy đã đạt được một cột mốc lớn trong sự nghiệp của mình.
This is a major breakthrough in technology.
Đây là một bước đột phá lớn trong công nghệ.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Professional and technological achievements.
Σημείωση: Refers to significant achievements or breakthroughs in various fields.
nhạc trưởng
Παράδειγμα:
The major conducted the orchestra beautifully.
Nhạc trưởng đã chỉ huy dàn nhạc một cách tuyệt vời.
He studied to become a major in music.
Anh ấy học để trở thành nhạc trưởng.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Musical contexts, particularly in orchestras.
Σημείωση: This meaning relates specifically to the role of a conductor in musical performances.
Συνώνυμα του Major
majority
Majority refers to the greater part or number; the greater number of something.
Παράδειγμα: The majority of students preferred the new schedule.
Σημείωση: While 'major' can indicate importance or significance, 'majority' specifically refers to the larger part or number of a group.
significant
Significant means important, notable, or having a major effect.
Παράδειγμα: The findings of the study had a significant impact on the industry.
Σημείωση: While 'major' can refer to something of great importance, 'significant' emphasizes the importance or impact of something.
main
Main refers to the primary or most important aspect of something.
Παράδειγμα: The main reason for the delay was the bad weather.
Σημείωση: Similar to 'major,' 'main' also denotes importance but focuses on the primary aspect or element of a situation.
principal
Principal means primary, foremost, or most important.
Παράδειγμα: The principal reason for the project's failure was poor planning.
Σημείωση: While 'major' can refer to something significant, 'principal' specifically highlights the primary or most important reason or factor.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Major
majority of
Refers to more than half or the greater part of a group.
Παράδειγμα: The majority of students preferred the new schedule.
Σημείωση: The term 'majority' emphasizes the larger portion of a group.
major setback
Significant or substantial obstacle or hindrance.
Παράδειγμα: Losing the key player was a major setback for the team.
Σημείωση: In this context, 'major' indicates the seriousness or impact of the setback.
major player
Someone who has a significant influence or importance in a particular field.
Παράδειγμα: She is considered a major player in the fashion industry.
Σημείωση: The term 'player' here refers to a participant or influencer, and 'major' emphasizes their prominence.
major key
An important or essential factor that contributes to success.
Παράδειγμα: Maintaining good communication is a major key to a successful relationship.
Σημείωση: In this phrase, 'key' is used metaphorically to represent a crucial element.
major league
The highest level of competition or achievement in a particular field.
Παράδειγμα: He finally made it to the major leagues in baseball.
Σημείωση: The term 'league' refers to a category of competition, and 'major' denotes the highest level within that category.
major in
To choose a specific subject as the main focus of one's academic studies.
Παράδειγμα: She decided to major in psychology in college.
Σημείωση: In academic contexts, 'major' is used to indicate the primary area of study.
majority rule
The principle that decisions are determined by the preference of the greater number.
Παράδειγμα: In a democracy, decisions are often made based on majority rule.
Σημείωση: This phrase highlights the concept of decision-making based on the preference of the larger group.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Major
major
Here, 'major' is used as an intensifier to emphasize the greatness or significance of something. It is commonly used in informal spoken language to express excitement or positivity.
Παράδειγμα: That concert was majorly awesome!
Σημείωση: In this slang usage, 'major' does not refer to academic majors or importance in the same way as in formal contexts.
majorly
'Majorly' is an adverb used informally to emphasize the extent or seriousness of an action or situation. It indicates a significant or pronounced effect.
Παράδειγμα: She majorly messed up the project presentation.
Σημείωση: 'Majorly' is a colloquial adverb commonly used in casual conversation, different from 'major' in its function as an intensifier of an action rather than a descriptor of something being notable.
major vibes
The phrase 'major vibes' refers to the strong emotional or atmospheric feelings emanating from a situation or setting. It signifies the overall energy or aura of a place or event.
Παράδειγμα: This party is giving off major chill vibes.
Σημείωση: Unlike focusing on the magnitude of size or importance, 'major vibes' relates to the general sense of mood or ambiance projected by a particular environment or event.
major bummer
Used informally to express disappointment or sadness about a negative situation or outcome. 'Bummer' is slang for something disappointing or upsetting.
Παράδειγμα: It's a major bummer that the concert got canceled.
Σημείωση: 'Major bummer' combines 'major' as an intensifier with 'bummer' to emphasize the scale of disappointment, creating a more impactful expression than just 'bummer' alone.
major hangry
A blend of 'hungry' and 'angry', 'hangry' describes the irritable or bad-tempered feeling that can arise due to hunger. Adding 'major' intensifies the degree of hunger-induced frustration.
Παράδειγμα: I'm feeling major hangry right now.
Σημείωση: By incorporating 'major', the phrase emphasizes the severity of the feeling of being hungry and irritable, making it more intense than just being 'hangry'.
major deal
In informal contexts, 'major deal' is used to describe an issue or situation that has become more significant than expected. It suggests that something relatively minor has escalated in importance or concern.
Παράδειγμα: I forgot to pick up milk, and now it's a major deal.
Σημείωση: Contrasting with a straightforward problem or matter, 'major deal' implies a heightened sense of importance or impact given to a situation that might seem trivial to others. Adding 'major' increases the perceived significance of the matter.
major drama
Refers to exaggerated or intense emotional conflicts, controversies, or sensational events occurring within a social group or community. 'Drama' typically involves tension, gossip, or conflicts.
Παράδειγμα: These reality TV shows always have so much major drama.
Σημείωση: By combining 'major' with 'drama', the slang term emphasizes a significant level of intense or noteworthy interpersonal conflicts or situations, often used in a gossip or entertainment context.
Major - Παραδείγματα
Major changes are needed in order to improve the situation.
Cần có những thay đổi lớn để cải thiện tình hình.
The major problem with this plan is the lack of funding.
Vấn đề lớn nhất với kế hoạch này là thiếu kinh phí.
He is a major player in the industry.
Anh ấy là một nhân vật quan trọng trong ngành.
Γραμματική του Major
Major - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: major
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): major
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): majors
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): major
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): majored
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): majoring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): majors
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): major
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): major
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
major περιέχει 2 συλλαβές: ma • jor
Φωνητική μεταγραφή: ˈmā-jər
ma jor , ˈmā jər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Major - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
major: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.