Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα

Pick

pɪk
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

chọn, nhặt, gợi ý, chọn lựa (để thi đấu), tranh cãi, gảy (nhạc cụ)

Σημασίες του Pick στα βιετναμέζικα

chọn

Παράδειγμα:
I want to pick a book to read.
Tôi muốn chọn một cuốn sách để đọc.
Can you pick a movie for tonight?
Bạn có thể chọn một bộ phim cho tối nay không?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when selecting or choosing something.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversation.

nhặt

Παράδειγμα:
She picked up the pen from the floor.
Cô ấy nhặt cây bút từ sàn nhà.
He picked some flowers from the garden.
Anh ấy nhặt một ít hoa từ vườn.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when physically lifting or gathering items.
Σημείωση: Often used in contexts involving physical actions.

gợi ý

Παράδειγμα:
The teacher picked some topics for the discussion.
Giáo viên đã gợi ý một số chủ đề cho cuộc thảo luận.
Can you pick a song for me to sing?
Bạn có thể gợi ý một bài hát cho tôi hát không?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when suggesting or recommending something.
Σημείωση: Can be used in both casual and formal settings.

chọn lựa (để thi đấu)

Παράδειγμα:
The coach will pick the players for the match.
Huấn luyện viên sẽ chọn lựa các cầu thủ cho trận đấu.
They picked the best team for the tournament.
Họ đã chọn lựa đội bóng tốt nhất cho giải đấu.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in competitive or team selection scenarios.
Σημείωση: Often used in sports or competitions.

tranh cãi

Παράδειγμα:
They are always picking fights with each other.
Họ luôn luôn tranh cãi với nhau.
He likes to pick on his little brother.
Anh ấy thích trêu chọc em trai của mình.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to provoking or arguing.
Σημείωση: Often has a negative connotation.

gảy (nhạc cụ)

Παράδειγμα:
She can pick the guitar very well.
Cô ấy chơi guitar rất hay.
He picked a tune on his ukulele.
Anh ấy đã gảy một điệu nhạc trên ukulele.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in the context of playing instruments.
Σημείωση: Commonly used among musicians.

Συνώνυμα του Pick

choose

To select from a number of possibilities.
Παράδειγμα: She couldn't decide which dress to choose for the party.
Σημείωση: While 'pick' often implies a quick selection, 'choose' suggests a more thoughtful decision-making process.

select

To carefully choose from a group of items or options.
Παράδειγμα: Please select the appropriate option from the menu.
Σημείωση: Similar to 'choose,' 'select' implies a deliberate decision and typically involves making a choice from a range of options.

opt

To make a choice or decision from a range of possibilities.
Παράδειγμα: I think I'll opt for the chicken instead of the beef.
Σημείωση: While 'pick' can be more casual, 'opt' often suggests a formal or considered decision.

decide

To make up one's mind or reach a conclusion after consideration.
Παράδειγμα: It took him a while to decide on which movie to watch.
Σημείωση: Unlike 'pick,' 'decide' emphasizes the process of making a choice after careful thought or deliberation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Pick

Pick up

To collect or gather someone or something from a particular place.
Παράδειγμα: I'll pick you up at 7 p.m. for the movie.
Σημείωση: The phrase 'pick up' adds the notion of gathering or collecting in addition to just 'pick'.

Pick out

To choose or select something carefully from a group of things.
Παράδειγμα: She picked out a beautiful dress for the party.
Σημείωση: In 'pick out', there is a deliberate act of selection involved.

Pick on

To repeatedly criticize, tease, or bully someone.
Παράδειγμα: Stop picking on your little brother!
Σημείωση: The phrase 'pick on' implies targeting or singling out someone for negative attention.

Pick at

To eat or touch something with small movements, often without much interest.
Παράδειγμα: She kept picking at her food and didn't eat much.
Σημείωση: When 'pick' is used alone, it usually refers to a more general action of selecting or choosing.

Pick off

To shoot or eliminate individual targets from a group.
Παράδειγμα: The sniper picked off several enemy soldiers from a distance.
Σημείωση: The phrase 'pick off' emphasizes the action of targeting and eliminating one by one.

Pick and choose

To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Παράδειγμα: You can't just pick and choose which tasks you want to do.
Σημείωση: This phrase suggests being selective and choosing only what is most advantageous or convenient.

Pick one's brain

To ask someone for advice or information by talking to them in order to benefit from their knowledge or expertise.
Παράδειγμα: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Σημείωση: The phrase 'pick one's brain' implies seeking insight or knowledge from someone.

Pick a fight

To deliberately provoke or initiate a conflict or argument.
Παράδειγμα: He always seems to pick a fight with his classmates over small things.
Σημείωση: The phrase 'pick a fight' indicates intentionally starting a confrontation.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Pick

Pick a lock

To open a lock without the correct key using tools or techniques.
Παράδειγμα: He managed to pick the lock and get inside the house.
Σημείωση: The slang term 'pick a lock' specifically refers to opening a lock illicitly, contrasting with the original meaning of 'pick' related to choosing or selecting.

Pick of the litter

Refers to the best or most desirable option among a group of choices.
Παράδειγμα: The puppy with the floppy ears was the pick of the litter.
Σημείωση: In this context, 'pick' is used to describe the selection of the best or top choice, whereas in its original form, 'pick' relates to choosing from a variety of options.

Pick one's nose

To use one's finger to remove nasal mucus from one's nostrils.
Παράδειγμα: It's rude to pick your nose in public.
Σημείωση: The slang term 'pick one's nose' has a negative connotation of engaging in an unhygienic or socially unacceptable behavior, differing from the general act of picking as selecting or choosing.

Pick someone's pocket

To steal from someone's pocket or bag without them noticing.
Παράδειγμα: Beware of pickpockets in crowded places; they might try to pick your pocket.
Σημείωση: The slang term 'pick someone's pocket' involves a criminal act of stealing, contrasting with the original meaning of 'pick' related to selection or extraction.

Pick someone's brain

To ask someone for information or advice by engaging in conversation or discussion.
Παράδειγμα: I need to pick your brain about the best places to visit in the city.
Σημείωση: While 'pick someone's brain' retains the concept of selection from the original meaning of 'pick', it shifts to extracting knowledge or insights rather than physical objects.

Pick - Παραδείγματα

I can't decide which dress to pick for the party.
Tôi không thể quyết định nên chọn chiếc váy nào cho bữa tiệc.
He picked some flowers from the garden.
Anh ấy đã hái một vài bông hoa từ vườn.
She picked up the phone and answered the call.
Cô ấy đã nhấc điện thoại lên và trả lời cuộc gọi.

Γραμματική του Pick

Pick - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: pick
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): picks, pick
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): pick
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): picked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): picking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): picks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): pick
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): pick
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
pick περιέχει 1 συλλαβές: pick
Φωνητική μεταγραφή: ˈpik
pick , ˈpik (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Pick - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
pick: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.