Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Policy
ˈpɑləsi
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Chính sách, Chiến lược, Quy định, Tư tưởng
Σημασίες του Policy στα βιετναμέζικα
Chính sách
Παράδειγμα:
The government has introduced a new policy on education.
Chính phủ đã giới thiệu một chính sách mới về giáo dục.
Our company's policy is to provide excellent customer service.
Chính sách của công ty chúng tôi là cung cấp dịch vụ khách hàng xuất sắc.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about regulations, rules, and guidelines set by organizations or governments.
Σημείωση: Chính sách thường đề cập đến các quy định chính thức và có thể ảnh hưởng đến nhiều người.
Chiến lược
Παράδειγμα:
The policy for the marketing campaign was well thought out.
Chiến lược cho chiến dịch tiếp thị được suy nghĩ kỹ lưỡng.
We need to develop a new policy for our business growth.
Chúng ta cần phát triển một chiến lược mới cho sự phát triển của doanh nghiệp.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Often used in business or organizational settings to refer to plans or approaches to achieve goals.
Σημείωση: Chiến lược có thể mang tính linh hoạt hơn so với chính sách, thường dùng để chỉ những kế hoạch lâu dài.
Quy định
Παράδειγμα:
The policy regarding employee conduct is very strict.
Quy định về hành vi của nhân viên rất nghiêm ngặt.
Make sure you understand the policy before signing the contract.
Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu quy định trước khi ký hợp đồng.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in legal or organizational contexts to refer to rules that must be followed.
Σημείωση: Quy định thường ám chỉ đến những yêu cầu bắt buộc mà mọi người cần phải tuân theo.
Tư tưởng
Παράδειγμα:
His policy on social issues is quite progressive.
Tư tưởng của anh ấy về các vấn đề xã hội khá tiến bộ.
The school promotes a policy of inclusiveness.
Trường học khuyến khích một tư tưởng hòa nhập.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about beliefs, values, or principles that guide actions or decisions.
Σημείωση: Tư tưởng có thể chỉ ra quan điểm cá nhân hoặc tập thể về một vấn đề nào đó.
Συνώνυμα του Policy
Procedure
A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
Παράδειγμα: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
Σημείωση: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.
Guideline
A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
Παράδειγμα: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
Σημείωση: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.
Protocol
A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
Παράδειγμα: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
Σημείωση: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Policy
Policy makers
Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
Παράδειγμα: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
Σημείωση: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.
Policy change
Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
Παράδειγμα: The company announced a policy change regarding remote work.
Σημείωση: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.
Policyholder
Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
Παράδειγμα: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
Σημείωση: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.
Policy enforcement
Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
Παράδειγμα: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
Σημείωση: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.
Policy agenda
Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
Παράδειγμα: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
Σημείωση: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.
Policy framework
Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
Παράδειγμα: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
Σημείωση: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.
Policy statement
Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
Παράδειγμα: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
Σημείωση: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Policy
Red tape
Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
Παράδειγμα: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
Σημείωση: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.
Fine print
Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
Παράδειγμα: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
Σημείωση: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.
Rule of thumb
Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
Παράδειγμα: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
Σημείωση: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.
Loophole
A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
Παράδειγμα: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
Σημείωση: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.
Gray area
A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
Παράδειγμα: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
Σημείωση: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.
Policy - Παραδείγματα
The company has a strict policy regarding punctuality.
Công ty có một chính sách nghiêm ngặt về việc đúng giờ.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
Chính phủ đang thực hiện các chính sách mới để thúc đẩy năng lượng tái tạo.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
Việc có một chính sách rõ ràng về bảo vệ dữ liệu trong thời đại số ngày nay là rất quan trọng.
Γραμματική του Policy
Policy - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: policy
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): policies, policy
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): policy
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Policy περιέχει 3 συλλαβές: pol • i • cy
Φωνητική μεταγραφή: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä lə sē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Policy - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Policy: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.