Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Pro
proʊ
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Người chuyên nghiệp, Tích cực, lợi ích, Phiên bản chuyên nghiệp, Trước, cho
Σημασίες του Pro στα βιετναμέζικα
Người chuyên nghiệp
Παράδειγμα:
He is a pro at playing the guitar.
Anh ấy là một người chơi guitar chuyên nghiệp.
She hired a pro to help her with her presentation.
Cô ấy đã thuê một chuyên gia để giúp cô ấy với bài thuyết trình.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to someone who is very skilled or experienced in a specific field.
Σημείωση: This meaning emphasizes expertise and high proficiency.
Tích cực, lợi ích
Παράδειγμα:
One of the pros of working from home is flexibility.
Một trong những lợi ích của việc làm việc tại nhà là tính linh hoạt.
We need to weigh the pros and cons before making a decision.
Chúng ta cần cân nhắc lợi ích và bất lợi trước khi đưa ra quyết định.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions or debates to refer to the positive aspects of an argument or situation.
Σημείωση: Often paired with 'cons' to discuss both sides of an issue.
Phiên bản chuyên nghiệp
Παράδειγμα:
I downloaded the pro version of the software.
Tôi đã tải xuống phiên bản chuyên nghiệp của phần mềm.
The pro edition includes more features than the free one.
Phiên bản chuyên nghiệp bao gồm nhiều tính năng hơn phiên bản miễn phí.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Refers to a premium version of a product or service that offers additional features or improvements.
Σημείωση: This usage indicates a higher level of quality or capability.
Trước, cho
Παράδειγμα:
He is a proponent of environmental protection.
Ông ấy là một người ủng hộ bảo vệ môi trường.
She is a pro-democracy activist.
Cô ấy là một nhà hoạt động ủng hộ dân chủ.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in political or advocacy contexts to indicate support for a cause.
Σημείωση: This meaning is derived from the prefix 'pro-' meaning 'in favor of'.
Συνώνυμα του Pro
expert
An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Παράδειγμα: She is an expert in computer programming.
Σημείωση: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.
specialist
A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Παράδειγμα: She is a specialist in pediatric medicine.
Σημείωση: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.
adept
Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Παράδειγμα: He is adept at playing the piano.
Σημείωση: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Pro
Pro and con
This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Παράδειγμα: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Σημείωση: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.
Pro bono
This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Παράδειγμα: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Σημείωση: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'
Pro forma
This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Παράδειγμα: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Σημείωση: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'
Pro rata
This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Παράδειγμα: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Σημείωση: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'
Pro tem
This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Παράδειγμα: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Σημείωση: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Pro
Pro
Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Παράδειγμα: She's a pro at playing the piano.
Σημείωση: Mainstream slang derived directly from the original word.
Procrastinate
Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Παράδειγμα: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Σημείωση: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'
Pro-level
Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Παράδειγμα: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Σημείωση: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.
Pro tip
A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Παράδειγμα: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Σημείωση: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.
Proper
Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Παράδειγμα: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Σημείωση: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.
Propaganda
Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Παράδειγμα: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Σημείωση: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.
Propose
In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Παράδειγμα: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Σημείωση: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.
Pro - Παραδείγματα
Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro: Lợi ích của việc du học là bạn có thể học một ngôn ngữ mới.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Tài trợ: Luật sư của tôi đã cung cấp cho tôi sự hỗ trợ rất tốt trong vụ kiện.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Tác động tích cực: Việc thể thao có nhiều tác động tích cực đến sức khỏe.
Γραμματική του Pro
Pro - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: pro
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): pros
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): pro
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
pro περιέχει 1 συλλαβές: pro
Φωνητική μεταγραφή: ˈprō
pro , ˈprō (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Pro - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
pro: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.