Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
This
ðɪs
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Này, Điều này, Cái này, Những điều này, Cái này thì
Σημασίες του This στα βιετναμέζικα
Này
Παράδειγμα:
This is my favorite book.
Này là cuốn sách yêu thích của tôi.
Do you see this?
Bạn có thấy cái này không?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to refer to something nearby or mentioned.
Σημείωση: Commonly used in spoken Vietnamese to indicate closeness or familiarity.
Điều này
Παράδειγμα:
This is important.
Điều này rất quan trọng.
I don't understand this.
Tôi không hiểu điều này.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal settings to refer to an idea or concept.
Σημείωση: This usage emphasizes the subject being discussed rather than a physical object.
Cái này
Παράδειγμα:
I want this one.
Tôi muốn cái này.
What is this?
Cái này là gì?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Typically used when pointing to or selecting an object.
Σημείωση: Used in casual conversations, especially when making choices or asking questions.
Những điều này
Παράδειγμα:
These things are useful.
Những điều này rất hữu ích.
I appreciate these efforts.
Tôi đánh giá cao những nỗ lực này.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when talking about multiple objects or concepts.
Σημείωση: Useful for emphasizing multiple items or ideas in both spoken and written Vietnamese.
Cái này thì
Παράδειγμα:
This one is different.
Cái này thì khác.
This one tastes better.
Cái này thì ngon hơn.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in conversation to compare or differentiate between items.
Σημείωση: Often used in discussions where choices are being made or compared.
Συνώνυμα του This
This
Refers to something close in proximity or time.
Παράδειγμα: This is my favorite book.
Σημείωση:
That
Refers to something farther away in proximity or time compared to 'this'.
Παράδειγμα: That car is really fast.
Σημείωση: Indicates a greater distance or separation.
These
Refers to multiple items close in proximity or time.
Παράδειγμα: These cookies are delicious.
Σημείωση: Indicates multiple items compared to 'this'.
Those
Refers to multiple items farther away in proximity or time compared to 'these'.
Παράδειγμα: Those flowers are beautiful.
Σημείωση: Indicates multiple items at a distance or separation.
The aforementioned
Refers to something mentioned earlier in the text or conversation.
Παράδειγμα: The aforementioned points need to be addressed.
Σημείωση: Formal and used in written or formal contexts to refer back to something previously mentioned.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του This
This too shall pass
This phrase is a reminder that no matter how difficult a situation may seem, it will eventually come to an end.
Παράδειγμα: I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass.
Σημείωση: The original word 'this' refers to a specific thing or situation, while the phrase as a whole conveys the idea of impermanence and hope.
This is the last straw
This phrase indicates that a particular action or event is the final in a series of irritating or intolerable occurrences, leading to a breaking point.
Παράδειγμα: I've tried to be understanding, but your constant excuses are the last straw.
Σημείωση: The original word 'this' refers to the specific action or event that is considered the final unacceptable one in a series.
This one's on me
This phrase means that the speaker will pay for something, usually a bill or expenses, as a gesture of generosity or gratitude.
Παράδειγμα: Thanks for helping me move this weekend. Drinks are on me tonight!
Σημείωση: The original word 'this' refers to the offer or gesture of paying for something, while the phrase as a whole signifies the speaker taking responsibility for the payment.
This is a piece of cake
This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Παράδειγμα: Don't worry about the test, it's going to be a piece of cake for you.
Σημείωση: The original word 'this' refers to the task or situation that is deemed easy, while the phrase as a whole conveys the simplicity or ease of the task.
This is it
This phrase signifies that a significant or decisive moment has arrived or that something important is happening.
Παράδειγμα: After years of hard work, this is it – the moment we've been waiting for.
Σημείωση: The original word 'this' refers to the specific moment or event being highlighted, while the phrase as a whole emphasizes the culmination or importance of that moment.
This and that
This phrase is used to refer to various unspecified or miscellaneous things or activities.
Παράδειγμα: I need to run some errands – pick up groceries, drop off the dry cleaning, just this and that.
Σημείωση: The original word 'this' refers to the general category of unspecified things or activities, while the phrase as a whole encompasses a range of different tasks or items.
This is the end of the line
This phrase indicates that a situation has reached a point where no further progress or action is possible.
Παράδειγμα: I can't keep lending you money. This is the end of the line.
Σημείωση: The original word 'this' refers to the specific situation or action that marks the conclusion, while the phrase as a whole signifies the finality or limit of that situation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του This
This here
Used to emphasize or draw attention to something specific.
Παράδειγμα: I want you to listen to this here story.
Σημείωση: Adds emphasis by using 'here' to point out the particular item or situation.
This is the real deal
Indicates that something is genuine, excellent, or of high quality.
Παράδειγμα: You won't find a better TV, this is the real deal.
Σημείωση: Phrase 'the real deal' adds a sense of authenticity and superiority.
This ain't it
Expresses dissatisfaction or disappointment with a situation or outcome.
Παράδειγμα: I thought he was a good candidate, but this ain't it.
Σημείωση: Uses 'ain't it' to convey that something is not satisfactory or desirable.
This is where I draw the line
Sets a limit on what one is willing to tolerate or accept.
Παράδειγμα: I don't mind helping out, but cleaning up after you is where I draw the line.
Σημείωση: Uses 'draw the line' metaphorically to signify a boundary or limit.
This one takes the cake
Highlights a particular action or behavior as the most surprising or extreme.
Παράδειγμα: After all he's done, this one takes the cake.
Σημείωση: 'Takes the cake' adds a sense of winning or being the most outrageous.
This feels like deja vu
Suggests that a current situation or experience is eerily similar to a past one.
Παράδειγμα: I swear we've had this conversation before, it feels like deja vu.
Σημείωση: 'Deja vu' adds a sense of familiarity or repetition.
This - Παραδείγματα
This is my house.
Đây là nhà của tôi.
I like this book.
Tôi thích cuốn sách này.
Can you pass me this pen?
Bạn có thể đưa cho tôi cái bút này không?
I don't understand this sentence.
Tôi không hiểu câu này.
Γραμματική του This
This - Αντωνυμία (Pronoun) / Καθοριστικό (Determiner)
Λήμμα: this
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
This περιέχει 1 συλλαβές: this
Φωνητική μεταγραφή: ˈt͟his
this , ˈt͟his (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
This - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
This: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.