Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Type
taɪp
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
loại, kiểu, mẫu, dấu chữ, kiểu dáng
Σημασίες του Type στα βιετναμέζικα
loại
Παράδειγμα:
What type of music do you like?
Bạn thích loại nhạc nào?
There are many types of flowers in the garden.
Có nhiều loại hoa trong vườn.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to categories or kinds of things.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversation to classify objects, ideas, or people.
kiểu
Παράδειγμα:
This is a modern type of architecture.
Đây là kiểu kiến trúc hiện đại.
He has a unique type of humor.
Anh ấy có kiểu hài hước độc đáo.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers to a specific style or manner of something.
Σημείωση: Often used to describe styles in art, design, or personality traits.
mẫu
Παράδειγμα:
Can you show me a type of this product?
Bạn có thể cho tôi xem một mẫu của sản phẩm này không?
We need a type for the application form.
Chúng ta cần một mẫu cho đơn xin việc.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in more structured contexts, like forms or documents.
Σημείωση: Refers to a version or specific instance of a product or document.
dấu chữ
Παράδειγμα:
What type of font are you using in your document?
Bạn đang sử dụng dấu chữ loại nào trong tài liệu của mình?
This type of typeface is very popular.
Dấu chữ loại này rất phổ biến.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in typography, design, and printing.
Σημείωση: Refers to the style of printed characters.
kiểu dáng
Παράδειγμα:
This car is a new type with advanced features.
Chiếc xe này là kiểu dáng mới với nhiều tính năng tiên tiến.
I prefer this type of design.
Tôi thích kiểu dáng này hơn.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about design and aesthetics.
Σημείωση: Focuses on the physical appearance or design of an object.
Συνώνυμα του Type
kind
Kind is used to refer to a category or type of something.
Παράδειγμα: What kind of music do you like?
Σημείωση: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.
category
Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
Παράδειγμα: Please select a category for your blog post.
Σημείωση: Category is commonly used in organizing or classifying things.
sort
Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
Παράδειγμα: He's not the sort of person who would lie.
Σημείωση: Sort can imply a specific characteristic or quality.
variety
Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
Παράδειγμα: There is a variety of fruits available at the market.
Σημείωση: Variety emphasizes diversity and range.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Type
Type up
To write something on a computer or typewriter.
Παράδειγμα: I need to type up this report before the meeting.
Σημείωση: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.
Type in
To enter information by typing on a computer or device.
Παράδειγμα: Please type in your username and password to log in.
Σημείωση: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.
Typecast
To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
Παράδειγμα: She has been typecast as the villain in most of her movies.
Σημείωση: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.
Type away
To type continuously and energetically.
Παράδειγμα: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
Σημείωση: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.
Type out
To write or produce something by typing it.
Παράδειγμα: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
Σημείωση: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.
Typecast someone as
To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
Παράδειγμα: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
Σημείωση: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.
Type into
To input information into a computer or device by typing.
Παράδειγμα: He typed into the search bar and found the information he needed.
Σημείωση: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Type
Type of
Refers to a particular kind or example of something.
Παράδειγμα: She's the type of person who always speaks her mind.
Σημείωση: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.
All types of
Refers to various kinds or varieties of something.
Παράδειγμα: There were all types of snacks at the party.
Σημείωση: This slang term highlights a wide range or variety of things.
Typical
Refers to something that is characteristic or expected.
Παράδειγμα: It's typical of him to arrive late.
Σημείωση: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.
Type - Παραδείγματα
Type your name into the box.
Gõ tên của bạn vào ô.
This is not my type of music.
Đây không phải là loại nhạc của tôi.
She has a very unique personality type.
Cô ấy có một loại tính cách rất độc đáo.
Γραμματική του Type
Type - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: type
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): types, type
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): type
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): typed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): typing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): types
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): type
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): type
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
type περιέχει 1 συλλαβές: type
Φωνητική μεταγραφή: ˈtīp
type , ˈtīp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Type - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
type: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.