Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Use
juz
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
sử dụng, dùng, khai thác, lợi dụng, thực hiện
Σημασίες του Use στα βιετναμέζικα
sử dụng
Παράδειγμα:
I use my phone every day.
Tôi sử dụng điện thoại của mình mỗi ngày.
How do you use this software?
Bạn sử dụng phần mềm này như thế nào?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General contexts where something is being utilized or operated.
Σημείωση: This is the most common meaning and can refer to both tangible items and abstract concepts.
dùng
Παράδειγμα:
She uses a lot of sugar in her coffee.
Cô ấy dùng nhiều đường trong cà phê.
Do you want to use my pen?
Bạn có muốn dùng bút của tôi không?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, often more casual and colloquial.
Σημείωση: This is often used in spoken language and can imply a more casual context.
khai thác
Παράδειγμα:
The company uses the natural resources of the area.
Công ty khai thác tài nguyên thiên nhiên của khu vực.
They use their skills to benefit the community.
Họ khai thác kỹ năng của mình để có lợi cho cộng đồng.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Contexts involving resource management or skills application.
Σημείωση: This meaning emphasizes exploitation or maximizing benefits from something.
lợi dụng
Παράδειγμα:
He used her kindness to get what he wanted.
Anh ấy lợi dụng lòng tốt của cô ấy để có được thứ mình muốn.
Don't let him use you.
Đừng để anh ta lợi dụng bạn.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Negative contexts where someone is taking unfair advantage of another.
Σημείωση: This meaning has a negative connotation and is often used in moral or ethical discussions.
thực hiện
Παράδειγμα:
They will use the plan to improve efficiency.
Họ sẽ thực hiện kế hoạch để cải thiện hiệu suất.
We need to use this strategy for better results.
Chúng ta cần thực hiện chiến lược này để có kết quả tốt hơn.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Business or organizational settings where strategies or plans are discussed.
Σημείωση: This meaning focuses on application in a procedural or systematic manner.
Συνώνυμα του Use
utilize
To utilize means to make practical use of something or to apply it for a specific purpose. It is often used in a formal context.
Παράδειγμα: She decided to utilize her skills in a new job.
Σημείωση: Utilize is slightly more formal than 'use' and can imply a more intentional or strategic application of something.
employ
To employ means to make use of something as a means of achieving a particular purpose or result. It is commonly used in professional or technical contexts.
Παράδειγμα: He employed a new technique to solve the problem.
Σημείωση: Employ is often used in a professional or technical setting and can imply a deliberate choice or methodical use of something.
apply
To apply means to put to use or implement something for a specific purpose or effect. It is commonly used in academic or practical contexts.
Παράδειγμα: You can apply the knowledge you gained in this course to your daily life.
Σημείωση: Apply is often used in contexts where specific knowledge, skills, or methods are put into practice.
utilise
Utilise is the British English spelling of 'utilize', meaning to make practical use of something or to apply it for a specific purpose. It is commonly used in formal contexts in British English.
Παράδειγμα: She decided to utilise her skills in a new job.
Σημείωση: Utilise is the British English spelling of 'utilize', with no significant difference in meaning.
exploit
To exploit means to make full use of something in a way that benefits from it, sometimes implying a degree of manipulation or taking advantage of a situation.
Παράδειγμα: The company exploited the latest technology to improve efficiency.
Σημείωση: Exploit can have a slightly negative connotation, suggesting a strategic or opportunistic use of something for personal gain.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Use
Make use of
To use something effectively or for a specific purpose.
Παράδειγμα: You should make use of the resources available to you.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of utilizing something effectively.
Put to good use
To use something in a way that is beneficial or productive.
Παράδειγμα: She put her artistic talents to good use by painting murals in the community.
Σημείωση: It implies using something for a positive or constructive purpose.
Use up
To consume or exhaust the available supply of something.
Παράδειγμα: I've used up all the printer ink, so we need to buy more.
Σημείωση: It suggests depleting a resource or using something completely.
Use your head
To employ common sense or intelligence in a situation.
Παράδειγμα: Come on, use your head and think before you act.
Σημείωση: It encourages someone to think logically or wisely.
Use your imagination
To creatively visualize or think of new ideas.
Παράδειγμα: Children are encouraged to use their imagination when playing.
Σημείωση: It emphasizes creative thinking or mental creativity.
Use caution
To be careful or prudent in a situation to avoid harm or danger.
Παράδειγμα: It's best to use caution when handling chemicals.
Σημείωση: It stresses the importance of being careful or wary.
Use it or lose it
If you don't continue to use or practice a skill, you may forget it.
Παράδειγμα: You need to practice your language skills regularly; it's a case of use it or lose it.
Σημείωση: It highlights the concept of losing a skill or ability if not maintained.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Use
Put to use
To utilize or make use of something in a practical way.
Παράδειγμα: I finally found a way to put my skills to use in the new project.
Σημείωση: Similar to 'use', but emphasizes actively employing or applying something purposefully.
In use
Being actively utilized or occupied.
Παράδειγμα: The conference room is currently in use, so we'll have to find another space for the meeting.
Σημείωση: Describes the current state of something being used, as opposed to focusing on the action of using itself.
No use
Indicates futility or lack of effectiveness in a particular situation.
Παράδειγμα: It's no use trying to convince him; he's made up his mind.
Σημείωση: Suggests that attempting to use or apply effort in a certain way will not lead to success or desired outcome.
Useless
Having no practical value or purpose.
Παράδειγμα: This old laptop is useless; I need to get a new one.
Σημείωση: Goes beyond simply not being used to convey that something lacks the ability to be used effectively or productively.
Heavy use
Significant or frequent utilization of something.
Παράδειγμα: The printer is experiencing heavy use today due to the large number of documents being printed.
Σημείωση: Emphasizes the intensity or volume of usage, indicating a high level of activity or demand.
Usage
The manner or frequency in which something is used.
Παράδειγμα: The usage of smartphones has increased dramatically over the past decade.
Σημείωση: Refers to the specific way that something is used or the frequency of its usage, providing a more detailed perspective compared to the general concept of 'use'.
Underused
Not used to its full potential or as much as expected.
Παράδειγμα: The gym equipment is often underused, so we might need to promote it more.
Σημείωση: Highlights a situation where something is not being fully utilized or utilized less than it could or should be, implying wasted potential or opportunity.
Use - Παραδείγματα
I use my phone to check my emails.
Tôi sử dụng điện thoại của mình để kiểm tra email.
We can use this tool to fix the problem.
Chúng ta có thể sử dụng công cụ này để khắc phục vấn đề.
They apply the latest technology in their production process.
Họ áp dụng công nghệ mới nhất trong quy trình sản xuất của mình.
Γραμματική του Use
Use - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: use
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): uses, use
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): use
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): used
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): using
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): uses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): use
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): use
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
use περιέχει 1 συλλαβές: use
Φωνητική μεταγραφή: ˈyüz
use , ˈyüz (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Use - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
use: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.