Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
As
æz
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
作为, 像, 当…时, 因为, 在…方面
Σημασίες του As στα κινέζικα
作为
Παράδειγμα:
He works as a teacher.
他作为一名教师工作。
As a friend, I want to help you.
作为朋友,我想帮助你。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a role or function someone or something has.
Σημείωση: This usage highlights the role or capacity in which someone acts.
像
Παράδειγμα:
She sings as an angel.
她唱得像天使一样。
He acts as if he knows everything.
他表现得好像他什么都知道。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to make comparisons.
Σημείωση: This usage is often informal and can imply similarity or manner.
当…时
Παράδειγμα:
As I was leaving, it started to rain.
当我离开时,开始下雨。
As the sun sets, the sky turns orange.
当太阳落山时,天空变成橙色。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to denote simultaneous actions or events.
Σημείωση: This indicates that two actions occur at the same time.
因为
Παράδειγμα:
As it was raining, we stayed indoors.
因为下雨,我们待在室内。
As you are tired, you should rest.
因为你累了,你应该休息。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to provide a reason.
Σημείωση: This usage introduces a cause or reason for an action.
在…方面
Παράδειγμα:
As for the budget, we need to be careful.
在预算方面,我们需要小心。
As for your question, I will answer it later.
关于你的问题,我稍后会回答。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a specific topic or aspect.
Σημείωση: This usage is often seen in discussions or presentations.
Συνώνυμα του As
Like
Like is used to show similarity or comparison between two things or people.
Παράδειγμα: She sings like a bird.
Σημείωση: Like is often used to compare things or people, while 'as' can also be used to indicate a role or function.
Since
Since is used to indicate a starting point in time or a cause.
Παράδειγμα: I have been studying English since I was a child.
Σημείωση: Since is more specific in indicating a starting point in time, whereas 'as' can be more general.
Because
Because is used to give a reason or explanation for something.
Παράδειγμα: I stayed at home because it was raining outside.
Σημείωση: Because explicitly provides a reason, while 'as' can also be used to indicate a simultaneous action.
While
While is used to indicate a contrast or two simultaneous actions.
Παράδειγμα: She was cooking dinner while he was watching TV.
Σημείωση: While emphasizes the contrast or simultaneous actions, while 'as' can have a broader meaning of 'at the same time as'.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του As
As if
Used to describe a situation that is not true or possible.
Παράδειγμα: She acted as if nothing had happened.
Σημείωση: The addition of 'if' changes the meaning to imply a hypothetical scenario.
As well
In addition; also.
Παράδειγμα: He plays the piano as well as the guitar.
Σημείωση: Extends the meaning of 'as' to include another related action or quality.
As soon as
Immediately after; when.
Παράδειγμα: I'll call you as soon as I arrive.
Σημείωση: Specifies a specific point in time or event that triggers another action.
As for
Regarding; concerning.
Παράδειγμα: As for the dessert, I'll have the cheesecake.
Σημείωση: Introduces a topic or subject for discussion or consideration.
As long as
On the condition that; provided that.
Παράδειγμα: You can stay as long as you like.
Σημείωση: Establishes a condition or requirement for something to happen or continue.
As a result
Because of this; consequently.
Παράδειγμα: She worked hard, and as a result, she passed the exam.
Σημείωση: Connects a cause (working hard) to an effect (passing the exam).
As per
According to; in accordance with.
Παράδειγμα: As per your request, here is the report.
Σημείωση: Often used in formal contexts to indicate compliance with a request or requirement.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του As
As per usual
Means 'as usual' or 'as expected'. It is an informal way to express a consistent behavior or outcome.
Παράδειγμα: She was late to the meeting, as per usual.
Σημείωση: The use of 'per' adds a sense of formality to the phrase.
As far as I know
Indicates the limit of one's knowledge or the extent of information one possesses.
Παράδειγμα: As far as I know, the event starts at 8 PM.
Σημείωση: The phrase emphasizes the speaker's knowledge or awareness level.
As for now
Indicates the present moment or current situation.
Παράδειγμα: As for now, let's focus on finishing this task.
Σημείωση: Provides a transition to address the immediate state or topic.
As follows
Used to introduce a list or set of instructions.
Παράδειγμα: Please complete the steps as follows: step 1, step 2, step 3.
Σημείωση: Serves as an introduction to a series of items or actions.
As - Παραδείγματα
Go as fast as you can.
尽可能快地走。
She works as a teacher.
她是一名教师。
They use it as a tool.
他们把它用作工具。
He sees himself as an artist.
他把自己视为艺术家。
Γραμματική του As
As - Πρόθεση (Adposition) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: as
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): as
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
As περιέχει 1 συλλαβές: as
Φωνητική μεταγραφή: əz
as , əz (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
As - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
As: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.