Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Bring
brɪŋ
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
带来, 引起, 带到, 带来(某种情感或状态), 引导(某人做某事)
Σημασίες του Bring στα κινέζικα
带来
Παράδειγμα:
Can you bring me a glass of water?
你能给我带一杯水吗?
I will bring my laptop to the meeting.
我会把我的笔记本电脑带到会议上。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Common everyday situations, requesting items or assistance.
Σημείωση: This is the most common usage of 'bring', often indicating physical movement of objects.
引起
Παράδειγμα:
The new policy will bring significant changes.
新政策将引起重大变化。
His actions may bring trouble for the team.
他的行为可能会给团队带来麻烦。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Discussions about changes, consequences, or effects.
Σημείωση: In this context, 'bring' refers to causing something to happen rather than physically transporting something.
带到
Παράδειγμα:
Please bring your ideas to the table.
请把你的想法带到讨论中来。
She brought her friends to the party.
她把她的朋友们带到聚会上。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Social gatherings or meetings, referring to accompanying people or sharing ideas.
Σημείωση: This usage emphasizes the presence of someone or something rather than just physical objects.
带来(某种情感或状态)
Παράδειγμα:
His speech brought hope to the audience.
他的演讲给观众带来了希望。
The news brought joy to the family.
这个消息给家庭带来了欢乐。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Emotional or psychological contexts, discussing feelings or states.
Σημείωση: This usage highlights the effect of an event or action on emotions or states of being.
引导(某人做某事)
Παράδειγμα:
The teacher will bring the students to the museum.
老师会带学生去博物馆。
Can you bring me to your favorite restaurant?
你能带我去你最喜欢的餐厅吗?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Guiding or leading someone to a place or activity.
Σημείωση: This usage often involves leading someone physically to a location or directing them in a specific way.
Συνώνυμα του Bring
Fetch
To go and bring back something.
Παράδειγμα: Can you fetch me a glass of water?
Σημείωση: Fetch implies going to get something and bringing it back, often used for objects or people.
Carry
To support and move something from one place to another.
Παράδειγμα: Can you carry these boxes upstairs?
Σημείωση: Carry involves physically transporting something from one place to another, often by hand.
Get
To obtain or acquire something.
Παράδειγμα: I'll get the documents from my office tomorrow.
Σημείωση: Get can mean obtaining something through various means, not necessarily physically bringing it.
Convey
To communicate or transport something.
Παράδειγμα: She conveyed the message to the team.
Σημείωση: Convey is often used in the context of communication or transportation of ideas, messages, or emotions.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bring
Bring up
To introduce a topic into conversation or discussion.
Παράδειγμα: She didn't want to bring up the topic during dinner.
Σημείωση: The phrase 'bring up' adds the nuance of starting a discussion or mentioning something.
Bring about
To cause something to happen.
Παράδειγμα: The new policy brought about significant changes in the company.
Σημείωση: While 'bring' simply means to take something to a place, 'bring about' emphasizes causing a particular outcome or result.
Bring down
To cause the downfall or defeat of someone or something.
Παράδειγμα: The news of the scandal brought down the government.
Σημείωση: In contrast to 'bring,' 'bring down' implies a negative impact, often leading to a decline or loss of status.
Bring to light
To reveal or make something known that was previously hidden or secret.
Παράδειγμα: The investigation brought to light some disturbing facts about the company.
Σημείωση: This phrase goes beyond just physically moving something and implies uncovering or exposing information.
Bring on
To cause something to happen or begin, often something negative.
Παράδειγμα: The spicy food always brings on my allergies.
Σημείωση: 'Bring on' indicates the initiation or onset of a particular condition or state.
Bring down the house
To greatly impress or amuse an audience, often leading to loud applause or laughter.
Παράδειγμα: The comedian's jokes really brought down the house at the comedy club.
Σημείωση: This idiom uses 'bring down' in a figurative sense to mean captivating or entertaining a crowd.
Bring to a halt
To stop something suddenly or unexpectedly.
Παράδειγμα: The unexpected announcement brought the project to a halt.
Σημείωση: While 'bring' simply denotes carrying or moving something, 'bring to a halt' emphasizes the abrupt cessation of an activity.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bring
Bring it on
Used to show eagerness or readiness to face a challenge or competition.
Παράδειγμα: I'm ready for the challenge, bring it on!
Σημείωση: The slang term adds excitement and determination compared to simply 'bring'.
Bring home the bacon
To earn a living or provide financial support, especially for one's family.
Παράδειγμα: I work hard to bring home the bacon for my family.
Σημείωση: The slang term emphasizes the responsibility and hard work involved in providing for others.
Bring to the table
To contribute or offer something valuable, typically in a collaborative setting.
Παράδειγμα: Each team member needs to bring different skills to the table for this project.
Σημείωση: The slang term implies bringing something of worth or benefit, not just physically placing something on a table.
Bring the heat
To bring intense effort, energy, or aggression, especially in a competitive situation.
Παράδειγμα: The team is ready to bring the heat in the upcoming game.
Σημείωση: The slang term implies a heightened level of intensity or pressure compared to a standard 'bring'.
Bring to tears
To cause someone to cry or become emotional due to a powerful or touching experience.
Παράδειγμα: Her performance was so moving, it brought me to tears.
Σημείωση: The slang term emphasizes the strong emotional impact that 'bring' alone may not convey.
Bring the house down
To elicit an overwhelmingly positive response, such as loud applause or cheers, from an audience.
Παράδειγμα: The band played an amazing encore that brought the house down.
Σημείωση: Similar to 'bring down the house,' but with even greater emphasis on the impact and success.
Bring - Παραδείγματα
Can you bring me a glass of water, please?
请你给我带一杯水,好吗?
I'm going to the store, do you want me to bring you anything?
我去商店,你想让我给你带点什么吗?
Don't forget to bring your passport when you come to the airport.
来机场的时候别忘了带上你的护照。
Γραμματική του Bring
Bring - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: bring
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): brought
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): brought
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): bringing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): brings
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): bring
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): bring
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Bring περιέχει 1 συλλαβές: bring
Φωνητική μεταγραφή: ˈbriŋ
bring , ˈbriŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Bring - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Bring: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.