Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Day
deɪ
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100 - 200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
日, 天, 白天, 时间
Σημασίες του Day στα κινέζικα
日
Παράδειγμα:
Today is a sunny day.
今天是一个阳光明媚的日子。
What day is it today?
今天是星期几?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a specific calendar day.
Σημείωση: 日 is a common way to refer to a day in both formal and informal contexts.
天
Παράδειγμα:
I will see you in three days.
我会在三天后见到你。
It was a long day at work.
今天在工作上很长。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to refer to time periods.
Σημείωση: 天 can also refer to a day in a more general sense or as a unit of time.
白天
Παράδειγμα:
I prefer to work during the day.
我更喜欢在白天工作。
The day is longer in summer.
夏天白天更长。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers specifically to the daytime hours.
Σημείωση: 白天 emphasizes the period of daylight as opposed to night.
时间
Παράδειγμα:
In my day, things were different.
在我那个时代,事情是不同的。
He had his day in the sun.
他有过辉煌的时光。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in expressions or idioms that refer to a period in one's life.
Σημείωση: 时间 can refer to one's experience or a memorable time, often used in idiomatic expressions.
Συνώνυμα του Day
Day
Day refers to a period of 24 hours, from midnight to the next midnight.
Παράδειγμα: I go to work every day.
Σημείωση:
Daylight
Daylight specifically refers to the natural light of day, as opposed to night.
Παράδειγμα: The flowers bloom in the daylight.
Σημείωση: Daylight emphasizes the presence of light during the day.
Sunlight
Sunlight refers to the light emitted by the sun during the day.
Παράδειγμα: She basked in the warm sunlight.
Σημείωση: Sunlight specifically highlights the source of light as the sun.
Dawn
Dawn is the time of day when light first appears in the sky before sunrise.
Παράδειγμα: The birds start singing at dawn.
Σημείωση: Dawn specifically refers to the early part of the day when light begins to break.
Daybreak
Daybreak is the time of day when light first appears in the morning.
Παράδειγμα: We watched the sunrise at daybreak.
Σημείωση: Daybreak is synonymous with dawn, but it emphasizes the breaking of daylight.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Day
A day late and a dollar short
This idiom means that someone is too late to achieve something or benefit from something, usually due to poor timing or missed opportunities.
Παράδειγμα: I finally decided to join the gym, but I'm afraid I'm a day late and a dollar short.
Σημείωση: The phrase 'a day late and a dollar short' emphasizes not only being late but also missing out on potential gains or benefits.
Carpe diem
This Latin phrase translates to 'seize the day' in English, encouraging people to make the most of the present time and not worry about the future.
Παράδειγμα: Carpe diem, seize the day, boys, make your lives extraordinary! - Dead Poets Society
Σημείωση: This phrase conveys a sense of urgency and the importance of taking action now, rather than later.
Call it a day
To 'call it a day' means to decide to stop working or doing something for the rest of the day, usually because you are tired or have accomplished enough.
Παράδειγμα: I've been working on this project all night, I think it's time to call it a day and get some rest.
Σημείωση: The phrase 'call it a day' specifically refers to ending activities for the day, rather than just stopping momentarily.
Day in, day out
This phrase means that something happens regularly or continuously, without interruption.
Παράδειγμα: She works day in, day out to provide for her family.
Σημείωση: The phrase 'day in, day out' emphasizes the repetitive and consistent nature of the action or situation.
One of these days
This phrase suggests that something will happen or be done at an unspecified time in the future.
Παράδειγμα: One of these days, I'll learn how to play the guitar.
Σημείωση: The phrase 'one of these days' indicates a vague or indefinite timeframe for when the action or event will occur.
Have a field day
To 'have a field day' means to have a great time or to enjoy oneself immensely, often in a situation with many opportunities for fun or excitement.
Παράδειγμα: The kids will have a field day at the amusement park this weekend.
Σημείωση: This idiom conveys the idea of experiencing joy or excitement in abundance, likening it to a day spent in a field full of enjoyment.
Night and day
When two things are described as being like 'night and day,' it means they are completely different or opposite in nature.
Παράδειγμα: The difference in their work ethic is like night and day - one is always diligent, while the other is lazy.
Σημείωση: This phrase highlights the extreme contrast or disparity between the two compared elements, emphasizing their differences.
All in a day's work
This phrase suggests that something is a typical or expected part of one's job or responsibilities.
Παράδειγμα: Dealing with difficult customers is all in a day's work for customer service representatives.
Σημείωση: The idiom 'all in a day's work' implies that the task or situation being referred to is not extraordinary or unusual, but rather routine.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Day
Penny for your thoughts
This expression is used to ask someone what they are thinking about or feeling.
Παράδειγμα: You look lost in thought. Penny for your thoughts?
Σημείωση: It does not refer to a specific day but rather to someone's thoughts or feelings at a moment.
Any day now
This phrase indicates that something is expected to happen very soon.
Παράδειγμα: The package should arrive any day now.
Σημείωση: It emphasizes imminence rather than a specific day.
Day off
A day when one does not have to work or has no scheduled activities.
Παράδειγμα: I'm looking forward to my day off next week.
Σημείωση: It refers specifically to a break from work or responsibilities.
Daydreaming
To be lost in pleasant thoughts or fantasies rather than paying attention to reality.
Παράδειγμα: Stop daydreaming and focus on the task at hand.
Σημείωση: It describes being lost in thoughts unrelated to the present moment.
Make someone's day
To greatly please or delight someone.
Παράδειγμα: Your kind words really made my day.
Σημείωση: It refers to bringing joy or happiness to someone.
Day - Παραδείγματα
I have a busy day today.
我今天很忙。
I love sunny days.
我喜欢阳光明媚的日子。
She had a long day at work.
她今天在工作上很忙。
We should make the most of every day.
我们应该充分利用每一天。
Γραμματική του Day
Day - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: day
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): days, day
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): day
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Day περιέχει 1 συλλαβές: day
Φωνητική μεταγραφή: ˈdā
day , ˈdā (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Day - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Day: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.