Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Do
du
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
做, 进行, 处理, 执行, 使得
Σημασίες του Do στα κινέζικα
做
Παράδειγμα:
I will do my homework.
我会做我的作业。
What do you want to do?
你想做什么?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Commonly used for actions, tasks, or activities.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'do' and is used in a variety of contexts to indicate performing an action.
进行
Παράδειγμα:
We need to do a meeting.
我们需要进行一次会议。
The project will do well.
这个项目将会进行得很好。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in professional or academic contexts to refer to processes or procedures.
Σημείωση: This usage emphasizes the process or progress of an action rather than the action itself.
处理
Παράδειγμα:
Can you do the issue?
你能处理这个问题吗?
I will do the paperwork tomorrow.
我明天会处理这些文书工作。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to handling or managing tasks or issues.
Σημείωση: This meaning is often found in everyday conversation, particularly when discussing responsibilities.
执行
Παράδειγμα:
They will do the plan as discussed.
他们将按照讨论的计划执行。
You need to do the instructions carefully.
你需要仔细执行这些指示。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Commonly used in legal, technical, or procedural contexts.
Σημείωση: This meaning is used when referring to the execution of plans, rules, or commands.
使得
Παράδειγμα:
His actions do good for the community.
他的行为使得社区受益。
These measures will do harm to the environment.
这些措施会使得环境受到伤害。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the effect of an action.
Σημείωση: This meaning emphasizes the impact or result of an action rather than the activity itself.
Συνώνυμα του Do
Perform
To carry out a task or action.
Παράδειγμα: She will perform a solo at the concert.
Σημείωση: Perform often implies a more formal or skilled action compared to 'do'.
Execute
To carry out or accomplish a plan, task, or duty.
Παράδειγμα: The chef will execute the recipe flawlessly.
Σημείωση: Execute often implies a more precise or deliberate action compared to 'do'.
Accomplish
To successfully complete or achieve something.
Παράδειγμα: He managed to accomplish all his goals for the project.
Σημείωση: Accomplish emphasizes successful completion or achievement compared to the general sense of 'do'.
Conduct
To organize and direct a particular activity or event.
Παράδειγμα: The orchestra conductor will conduct the performance.
Σημείωση: Conduct is often used in the context of organizing or leading an activity, unlike the more general 'do'.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Do
Do your best
This phrase means to put forth your maximum effort or perform to the best of your ability.
Παράδειγμα: I know the project is challenging, but just do your best.
Σημείωση: The phrase 'do your best' emphasizes giving your utmost effort rather than just doing something.
Do the trick
This phrase means that a particular action or solution was successful in achieving the desired result.
Παράδειγμα: I thought I needed a new battery for my watch, but changing the old one did the trick.
Σημείωση: The phrase 'do the trick' implies that a specific action was effective or successful.
Do someone a favor
To do someone a favor means to help or assist them in a kind or generous way.
Παράδειγμα: Could you do me a favor and water my plants while I'm away?
Σημείωση: The phrase 'do someone a favor' involves assisting someone rather than just performing a task.
Do the dishes
This phrase refers to washing, drying, and putting away the dishes and utensils used during a meal.
Παράδειγμα: After dinner, it's your turn to do the dishes.
Σημείωση: The phrase 'do the dishes' specifically refers to the task of cleaning up after a meal.
Do the laundry
To do the laundry means to wash, dry, and fold clothes or other washable items.
Παράδειγμα: I need to do the laundry today because I'm running out of clean clothes.
Σημείωση: The phrase 'do the laundry' involves washing and managing clothes and textiles rather than just performing any action.
Do without
This phrase means to manage or cope without something that is usually needed or expected.
Παράδειγμα: Since we ran out of sugar, we'll have to do without it in our coffee.
Σημείωση: The phrase 'do without' indicates managing or coping in the absence of something rather than performing an action.
Do time
To 'do time' means to serve a prison sentence or spend time in jail.
Παράδειγμα: He was caught stealing and had to do time in prison.
Σημείωση: The phrase 'do time' specifically refers to serving a period of time in prison as a consequence of a crime.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Do
Do a number on
To affect someone or something in a significant way, often causing emotional or physical impact.
Παράδειγμα: That horror movie really did a number on me.
Σημείωση: The slang term implies a more intense impact compared to just 'do.'
Do a runner
To leave hastily or escape without permission or without fulfilling an obligation.
Παράδειγμα: He realized he couldn't pay the bill and did a runner without saying anything.
Σημείωση: The slang term emphasizes the abrupt and often sneaky departure compared to just 'do.'
Do over
To do something again or repeat a task that was not done correctly the first time.
Παράδειγμα: I messed up the presentation, so I need to do it over.
Σημείωση: The slang term specifically refers to redoing a task, distinguishing it from the general verb 'do.'
Do the honors
To perform a task that is considered a privilege or special opportunity.
Παράδειγμα: Since it's your birthday, why don't you do the honors of cutting the cake?
Σημείωση: The slang term adds a touch of formality and respect to the act compared to just 'do.'
Do a U-turn
To make a complete turn in the opposite direction, especially in a vehicle.
Παράδειγμα: The road was closed ahead, so he had to do a U-turn to change direction.
Σημείωση: The slang term denotes a specific type of action (U-turn) compared to the more general 'do.'
Do a double take
To look at something again, typically with surprise or disbelief, to confirm what was seen initially.
Παράδειγμα: When I saw her in a disguise, I had to do a double take to make sure it was really her.
Σημείωση: The slang term implies a specific type of action (double take) emphasizing the need for a second look.
Do - Παραδείγματα
Do you like coffee?
你喜欢咖啡吗?
What do you do for a living?
你做什么工作?
I do my homework every day.
我每天做作业。
Γραμματική του Do
Do - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: do
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): did
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): done
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): doing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): does
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): do
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): do
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Do περιέχει 1 συλλαβές: do
Φωνητική μεταγραφή: ˈdü
do , ˈdü (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Do - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Do: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.