Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Girl
ɡərl
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
女孩, 少女, 女孩子, 姑娘, 女儿 (in familial context)
Σημασίες του Girl στα κινέζικα
女孩
Παράδειγμα:
The girl is playing in the park.
女孩正在公园里玩。
She is a smart girl.
她是个聪明的女孩。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a female child or young woman, typically under the age of 18.
Σημείωση: This is the most common meaning and is widely used in everyday conversation.
少女
Παράδειγμα:
The young girl has a bright future ahead.
这个少女前途光明。
She is a beautiful young girl.
她是个美丽的少女。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers specifically to a young girl or adolescent, often between the ages of 12 and 18.
Σημείωση: This term often carries connotations of youth and beauty.
女孩子
Παράδειγμα:
There are many girl students in the school.
学校里有很多女孩子。
The girl kids love to play together.
女孩子们喜欢一起玩。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to girls in a more casual context, often interchangeable with '女孩'.
Σημείωση: This term is often used in everyday speech and can imply a more playful or casual tone.
姑娘
Παράδειγμα:
The young girl is helping her mother.
姑娘在帮她的妈妈。
That girl is very talented.
那个姑娘很有才华。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used to refer to a young woman, sometimes with a sense of endearment.
Σημείωση: This term can also imply a certain level of respect or affection.
女儿 (in familial context)
Παράδειγμα:
My girl is studying abroad.
我的女儿在国外学习。
I have two girls.
我有两个女儿。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Specifically refers to one's daughter.
Σημείωση: This term is used when talking about one's own daughter and is more formal.
Συνώνυμα του Girl
young woman
A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Παράδειγμα: She is a talented young woman who excels in her studies.
Σημείωση: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'
lass
Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Παράδειγμα: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Σημείωση: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'
lassie
Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Παράδειγμα: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Σημείωση: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.
young lady
Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Παράδειγμα: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Σημείωση: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Girl
It girl
Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Παράδειγμα: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Σημείωση: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.
Girl power
Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Παράδειγμα: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Σημείωση: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.
Girly girl
Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Παράδειγμα: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Σημείωση: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.
Party girl
Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Παράδειγμα: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Σημείωση: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.
Girl crush
Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Παράδειγμα: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Σημείωση: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.
Golden girl
Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Παράδειγμα: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Σημείωση: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.
Tomboy
Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Παράδειγμα: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Σημείωση: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Girl
Chick
Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Παράδειγμα: I'm meeting up with some chicks later.
Σημείωση: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.
Gal
Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Παράδειγμα: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Σημείωση: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.
Babe
A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Παράδειγμα: Hey babe, how was your day?
Σημείωση: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.
Damsel
An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Παράδειγμα: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Σημείωση: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.
Biddy
A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Παράδειγμα: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Σημείωση: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.
Sista
A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Παράδειγμα: She's my sista from another mista!
Σημείωση: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.
Girl - Παραδείγματα
The girl is playing with her doll.
那个女孩正在玩她的玩偶。
The young girl is studying hard for her exams.
那个年轻女孩正在努力复习考试。
The group of girls went to the mall to shop.
一群女孩去商场购物。
Γραμματική του Girl
Girl - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: girl
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): girls
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): girl
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
girl περιέχει 1 συλλαβές: girl
Φωνητική μεταγραφή: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Girl - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
girl: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.