Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Keep
kip
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100 - 200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
保持, 保留, 照顾, 遵守, 持有, 保存
Σημασίες του Keep στα κινέζικα
保持
Παράδειγμα:
Please keep the noise down.
请保持安静。
She tries to keep her room tidy.
她努力保持自己的房间整洁。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about maintaining a state or condition.
Σημείωση: This meaning emphasizes the act of sustaining or continuing something as it is.
保留
Παράδειγμα:
He decided to keep the old furniture.
他决定保留旧家具。
We should keep the original design of the building.
我们应该保留建筑的原始设计。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to retaining or not discarding something.
Σημείωση: This meaning often implies a choice to not change or get rid of something.
照顾
Παράδειγμα:
Can you keep the children while I am away?
你能在我不在的时候照顾孩子们吗?
She kept her grandmother during the summer.
她在夏天照顾她的祖母。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving care or supervision.
Σημείωση: This meaning indicates a responsibility for someone's well-being.
遵守
Παράδειγμα:
You need to keep the rules.
你需要遵守规则。
He always keeps his promises.
他总是遵守他的承诺。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to adherence to laws, rules, or agreements.
Σημείωση: This meaning highlights the importance of following guidelines or commitments.
持有
Παράδειγμα:
She keeps a diary.
她持有一本日记。
They keep a collection of stamps.
他们持有一套邮票收藏。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to possession or ownership of items.
Σημείωση: This meaning expresses the idea of having something in one's possession.
保存
Παράδειγμα:
Please keep this document safe.
请将这个文件保存好。
I keep my photos in a box.
我把我的照片保存放在一个盒子里。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about storing or safeguarding items.
Σημείωση: This meaning often involves the idea of protecting something from loss or damage.
Συνώνυμα του Keep
Retain
To keep possession of something or continue to have something.
Παράδειγμα: He decided to retain the old furniture in the living room.
Σημείωση: Retain implies holding onto something for a longer period or maintaining possession.
Maintain
To keep something in a particular state or condition.
Παράδειγμα: It is essential to maintain a healthy lifestyle.
Σημείωση: Maintain often refers to preserving or upholding a certain standard or condition.
Preserve
To protect or keep something in its original state or form.
Παράδειγμα: They used special techniques to preserve the ancient artifacts.
Σημείωση: Preserve suggests protecting something from harm or decay to maintain its original state.
Conserve
To use something carefully or protect it from being used up or destroyed.
Παράδειγμα: We need to conserve water during the dry season.
Σημείωση: Conserve often relates to the careful use or protection of resources to prevent waste or depletion.
Store
To keep something in a particular place for future use.
Παράδειγμα: She likes to store her winter clothes in vacuum-sealed bags.
Σημείωση: Store specifically refers to keeping items in a designated place for safekeeping or organization.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Keep
Keep up
To continue at the same pace or level as before.
Παράδειγμα: I need to keep up with my studies to pass the exam.
Σημείωση: This phrase implies maintaining a certain standard or rate of progress.
Keep in mind
To remember or consider something.
Παράδειγμα: Keep in mind that not everyone will agree with your opinions.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of remembering or being aware of something.
Keep on
To continue doing something without stopping.
Παράδειγμα: I will keep on practicing until I get better at playing the guitar.
Σημείωση: This phrase suggests persistence in an action or behavior.
Keep it up
To continue doing something well or making progress.
Παράδειγμα: You're doing great in your new job - keep it up!
Σημείωση: This phrase is used to encourage someone to maintain their current positive behavior or effort.
Keep away
To stay at a distance from someone or something.
Παράδειγμα: Keep away from the edge of the cliff for your safety.
Σημείωση: This phrase indicates maintaining a physical separation or distance.
Keep to oneself
To stay private or not interact much with others.
Παράδειγμα: He tends to keep to himself at social gatherings.
Σημείωση: This phrase suggests a preference for solitude or privacy.
Keep under wraps
To keep something secret or confidential.
Παράδειγμα: The company is keeping the new product launch under wraps until next month.
Σημείωση: This phrase implies actively concealing information or plans from others.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Keep
Keep it real
This slang term means to be genuine, authentic, and honest in interactions.
Παράδειγμα: I always try to keep it real with my friends and never pretend to be someone I'm not.
Σημείωση: While 'keep' generally refers to retaining or maintaining something, 'keep it real' focuses on being truthful and authentic.
Keep it chill
To keep things calm, relaxed, or low-key.
Παράδειγμα: Let's just keep it chill and relax this weekend.
Σημείωση: In this context, 'keep it chill' suggests maintaining a relaxed atmosphere rather than actively preserving something.
Keep someone in check
To control or monitor someone's behavior, actions, or excesses.
Παράδειγμα: He always keeps me in check when I start getting too carried away.
Σημείωση: Contrary to 'keep' meaning to hold onto or safeguard, 'keep someone in check' is about managing or regulating someone's behavior.
Keep it 100
To be completely honest, genuine, and real in all aspects.
Παράδειγμα: She always keeps it 100 with everyone, never sugarcoating the truth.
Σημείωση: While 'keep' signifies retention or maintenance, 'keep it 100' emphasizes being straightforward and truthful.
Keep an eye on
To watch or monitor something closely for safety or security purposes.
Παράδειγμα: Could you keep an eye on my bag while I run to the restroom?
Σημείωση: In this slang term, 'keep' denotes vigilance or surveillance rather than merely retaining or holding.
Keep it down
To lower the volume or intensity of sound or activity.
Παράδειγμα: Sorry for the noise, I'll keep it down from now on.
Σημείωση: Rather than preserving or maintaining, 'keep it down' is about reducing or moderating noise.
Keep tabs on
To monitor, track, or keep oneself informed about something or someone.
Παράδειγμα: I like to keep tabs on my favorite team's performance throughout the season.
Σημείωση: Unlike the general meaning of 'keep' as preserving, 'keep tabs on' implies actively staying updated or informed about a subject.
Keep - Παραδείγματα
Can you keep a secret?
你能保守秘密吗?
It's important to keep your passport in a safe place.
把护照放在安全的地方是很重要的。
Keep the change!
零钱留着吧!
Γραμματική του Keep
Keep - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: keep
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): keeps, keep
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): keep
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): kept
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): kept
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): keeping
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): keeps
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): keep
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): keep
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Keep περιέχει 1 συλλαβές: keep
Φωνητική μεταγραφή: ˈkēp
keep , ˈkēp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Keep - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Keep: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.