Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Long
lɔŋ
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
长, 久, 长久, 长篇, 长途
Σημασίες του Long στα κινέζικα
长
Παράδειγμα:
The river is very long.
这条河非常长。
He has long hair.
他有长头发。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical length or duration of time.
Σημείωση: This is the most common meaning and can refer to both physical objects and time duration.
久
Παράδειγμα:
It has been a long time since we last met.
我们上次见面已经很久了。
She waited a long time for the bus.
她等公交车等了很久。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express duration or the passage of time.
Σημείωση: Often used in the context of waiting or time intervals.
长久
Παράδειγμα:
They made a long-lasting friendship.
他们建立了长久的友谊。
He hopes for a long-lasting solution.
他希望找到一个长久的解决方案。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe something that lasts for a long time.
Σημείωση: This is a more formal expression, often used in discussions about relationships or solutions.
长篇
Παράδειγμα:
She wrote a long article.
她写了一篇长篇文章。
He gave a long speech.
他发表了一个长篇演讲。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a lengthy piece of writing or speech.
Σημείωση: Commonly used in academic and literary contexts.
长途
Παράδειγμα:
They took a long-distance train.
他们乘坐了长途列车。
He made a long-distance call.
他打了一通长途电话。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe travel or communication over long distances.
Σημείωση: Often used in the context of travel and telecommunication.
Συνώνυμα του Long
lengthy
Lengthy means lasting for a long time or being longer than usual.
Παράδειγμα: The meeting was lengthy and went on for hours.
Σημείωση: Lengthy specifically emphasizes the duration or extent of something, while 'long' is more general.
extended
Extended means prolonged or stretching over a longer period than usual.
Παράδειγμα: The extended vacation allowed them to explore the country in depth.
Σημείωση: Extended implies a longer duration or expansion beyond the usual length, similar to 'long' but with a focus on duration.
prolonged
Prolonged means lasting longer than expected or usual.
Παράδειγμα: The prolonged drought caused severe water shortages in the region.
Σημείωση: Prolonged emphasizes the extension of time beyond what is normal or anticipated, similar to 'long' but with a connotation of being excessive.
lengthened
Lengthened means to make or become longer.
Παράδειγμα: She lengthened her stride to keep up with the faster runners.
Σημείωση: Lengthened specifically refers to the act of making something longer, whereas 'long' describes the state of being extended.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Long
Long shot
Something that has a very low probability of happening.
Παράδειγμα: It's a long shot, but I'm hoping to win the lottery.
Σημείωση: The original word 'long' refers to the distance or duration, while 'long shot' refers to a low probability.
Long time no see
A greeting used when you haven't seen someone for a long time.
Παράδειγμα: Hey, long time no see! How have you been?
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'long time no see' refers to the absence of seeing someone.
Long face
A sad or disappointed facial expression.
Παράδειγμα: She had a long face after hearing the bad news.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'long face' refers to an expression of sadness.
Long in the tooth
Someone who is getting old or aging.
Παράδειγμα: He's getting a bit long in the tooth to be starting a new career.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'long in the tooth' refers to aging.
Before long
In a short time; soon.
Παράδειγμα: I'll be done with this project before long.
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'before long' refers to a short timeframe.
The long and short of it
The essential or most important aspect of something.
Παράδειγμα: The long and short of it is that we need to make a decision soon.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'the long and short of it' refers to the essence or crux of a matter.
Long haul
A task or journey that will require a lot of time and effort.
Παράδειγμα: This project is going to be a long haul, but we can do it.
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'long haul' refers to a challenging and extended effort.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Long
Drag on
To last longer than expected or to continue for a long time, often implying boredom or tedium.
Παράδειγμα: The meeting just kept dragging on and on.
Σημείωση: Drag on implies a sense of prolongation and tediousness compared to just using the word 'long.'
Linger
To remain in a place longer than necessary or expected, often with a sense of delay or reluctance to leave.
Παράδειγμα: The smell of fresh bread lingered in the air.
Σημείωση: Linger adds a connotation of staying longer than needed, drawing out the duration.
Dawdle
To waste time or be slow in movement, indicating a delay or lack of urgency.
Παράδειγμα: Stop dawdling and let's get moving!
Σημείωση: Dawdle implies a purposeful slowing down or a tendency to procrastinate compared to a simple reference to time.
Drawn-out
Prolonged or extended beyond what is necessary, often causing impatience or disinterest.
Παράδειγμα: His explanation was so drawn-out that I lost interest halfway through.
Σημείωση: Drawn-out specifically denotes a process or event that is unnecessarily lengthy compared to using 'long.'
Endless
Having no end or seeming to have no end, indicating a situation that continues for a prolonged period.
Παράδειγμα: We got stuck in an endless line at the supermarket.
Σημείωση: Endless emphasizes the continuous nature of the duration, often with a sense of frustration or impatience.
Forever
For an infinite amount of time or a very long time, hinting at the perception of a potentially never-ending duration.
Παράδειγμα: I'll be waiting for you here forever if I have to.
Σημείωση: Forever carries a sense of eternity or an exaggerated long period, emphasizing the enduring nature more than just 'long.'
Drag out
To prolong something unnecessarily or to make it last longer than it should.
Παράδειγμα: Don't drag out the decision-making process any longer than necessary.
Σημείωση: Drag out specifically implies stretching out the duration excessively, often beyond what is reasonable or needed.
Long - Παραδείγματα
I have long hair.
我有长头发。
She wore a long dress to the party.
她穿了一条长裙子去参加聚会。
It took us a long time to finish the project.
我们花了很长时间完成这个项目。
He has been waiting for a long time.
他已经等了很长时间。
Γραμματική του Long
Long - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: long
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): longer
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): longest
Επίθετο (Adjective): long
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): longer
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): longest
Επίρρημα (Adverb): long
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): long
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): long
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): longed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): longing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): longs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): long
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): long
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
long περιέχει 1 συλλαβές: long
Φωνητική μεταγραφή: ˈlȯŋ
long , ˈlȯŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Long - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
long: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.