Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Part
pɑrt
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100 - 200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
部分, 角色, 零件, 分部, 参与
Σημασίες του Part στα κινέζικα
部分
Παράδειγμα:
Please send me that part of the report.
请把报告的那部分发给我。
She is a part of our team.
她是我们团队的一部分。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal contexts to refer to a segment or division of something.
Σημείωση: This meaning is commonly used in various contexts including academic, professional, and everyday situations.
角色
Παράδειγμα:
He played a significant part in the play.
他在剧中扮演了一个重要角色。
She has a part in the upcoming movie.
她在即将上映的电影中有一个角色。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in the context of acting, roles in organizations, or contributions to projects.
Σημείωση: This meaning is particularly relevant in performing arts and team dynamics.
零件
Παράδειγμα:
I need to replace this part in my car.
我需要更换我车上的这个零件。
The machine is missing a crucial part.
机器缺少一个关键零件。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in technical, mechanical, and electronic contexts.
Σημείωση: This meaning is essential for discussions about machinery, electronics, and repairs.
分部
Παράδειγμα:
Each part of the project must be completed on time.
项目的每个分部必须按时完成。
The company has several parts located around the world.
这家公司在全球有几个分部。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in business and organizational contexts to refer to divisions or branches.
Σημείωση: This meaning often pertains to larger organizations and their structural divisions.
参与
Παράδειγμα:
He wants to be a part of the decision-making process.
他想参与决策过程。
Everyone can be a part of this initiative.
每个人都可以参与这个倡议。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in social, community, or collaborative contexts.
Σημείωση: This meaning emphasizes inclusion and participation in various activities.
Συνώνυμα του Part
Piece
A part that is separate from the whole.
Παράδειγμα: She cut the cake into small pieces.
Σημείωση: Piece often implies a smaller, distinct portion of something.
Section
A distinct part or portion of something.
Παράδειγμα: The book is divided into several sections.
Σημείωση: Section is often used to refer to a specific division or segment of a larger whole.
Component
An individual part or element that makes up a whole.
Παράδειγμα: The engine consists of several components.
Σημείωση: Component emphasizes the idea of being a fundamental part of a larger structure or system.
Segment
A part that is distinct or separate from other parts.
Παράδειγμα: She watched a segment of the documentary.
Σημείωση: Segment often refers to a portion that is clearly defined or delimited.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Part
Take part
To participate or be involved in something.
Παράδειγμα: She decided to take part in the charity run.
Σημείωση: While 'part' simply refers to a piece or portion of something, 'take part' emphasizes active involvement or participation.
Part ways
To separate or go in different directions.
Παράδειγμα: After years of working together, they decided to part ways.
Σημείωση: In this idiom, 'part ways' specifically denotes a separation or divergence of paths, unlike 'part' which can simply mean a portion.
Part and parcel
An essential or inseparable component of something.
Παράδειγμα: Hard work is part and parcel of achieving success.
Σημείωση: While 'part' refers to a piece or portion, 'part and parcel' emphasizes the integral nature of the component in question.
Part with
To give up or separate from something, often reluctantly.
Παράδειγμα: It was difficult for her to part with her childhood toys.
Σημείωση: 'Part with' implies a sense of emotional attachment or reluctance to separate, whereas 'part' alone does not convey the same depth of sentiment.
Play a part
To have a role or influence in a situation.
Παράδειγμα: His encouragement played a part in her decision to pursue her dreams.
Σημείωση: 'Play a part' highlights the active role or influence someone or something has, distinguishing it from the passive notion of just being a 'part' of something.
Part of the furniture
To have been present for so long that one is considered a fixture or permanent part of a place or group.
Παράδειγμα: After working at the company for so long, she felt like part of the furniture.
Σημείωση: 'Part of the furniture' conveys a sense of long-standing presence and familiarity, contrasting with the neutral connotation of 'part' as simply a piece or portion.
In part
Partly or partially.
Παράδειγμα: The success of the project was due in part to her excellent leadership.
Σημείωση: 'In part' specifies a partial contribution or influence, unlike 'part' which can be more general in its reference to a piece or portion.
Part and parcel of the job
An unavoidable aspect or duty that comes with a particular job or role.
Παράδειγμα: Dealing with difficult customers is part and parcel of the job in customer service.
Σημείωση: This idiom emphasizes that certain tasks or challenges are not just a 'part' but an integral and expected component of the job, highlighting the inextricable nature of these aspects.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Part
Partying
Used to describe a social activity or event where people go out and have fun together, often involving dancing, drinking, and socializing.
Παράδειγμα: I'm going partying with my friends tonight.
Σημείωση: While 'partying' is related to the concept of 'part,' in this context, it refers specifically to engaging in social activities or celebrations.
Partake
To participate or take part in something, often referring to joining an activity, event, or sharing in something.
Παράδειγμα: Would you like to partake in this challenge?
Σημείωση: While 'partake' derives from 'part,' it emphasizes the act of joining or participating rather than just being a component or section.
Parting
The act of separating or saying goodbye, especially in the context of leaving someone or somewhere.
Παράδειγμα: I had a difficult time saying goodbye during our parting.
Σημείωση: While 'parting' is closely related to 'parting ways,' it specifically focuses on the moment of separation or farewell.
Party pooper
Someone who ruins the fun or festive atmosphere of an event or gathering by being negative, critical, or uncooperative.
Παράδειγμα: Don't be a party pooper and join us for the celebration!
Σημείωση: While 'party pooper' incorporates 'party,' it denotes a person who dampens the enjoyment of others rather than actively participating.
Partyon
To continue partying or celebrating without hesitation, often used to advocate for enjoying life and not dwelling on problems.
Παράδειγμα: Life's too short to worry all the time; let's just partyon!
Σημείωση: The term 'partyon' blends 'party' with 'carry on,' conveying a sense of continuous revelry or enjoyment without interruption.
Part - Παραδείγματα
Divide the circle into three equal parts.
将圆分成三个相等的部分。
I was part of the family.
我是一家人中的一部分。
The painting tells only part of the story.
这幅画只讲述了故事的一部分。
Γραμματική του Part
Part - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: part
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): part
Επίρρημα (Adverb): part
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): parts, part
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): part
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): parted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): parting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): parts
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): part
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): part
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Part περιέχει 1 συλλαβές: part
Φωνητική μεταγραφή: ˈpärt
part , ˈpärt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Part - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Part: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.