Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Piece
pis
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
片,块 (piàn, kuài), 作品 (zuòpǐn), 部分,部分的 (bùfèn, bùfen de), 一件事情 (yī jiàn shìqíng), 乐器的一部分 (yuèqì de yībùfèn)
Σημασίες του Piece στα κινέζικα
片,块 (piàn, kuài)
Παράδειγμα:
Please give me a piece of cake.
请给我一块蛋糕。
I need a piece of paper to write on.
我需要一片纸来写。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a portion or segment of a material object.
Σημείωση: This is one of the most common usages of 'piece' and can refer to both countable and uncountable nouns.
作品 (zuòpǐn)
Παράδειγμα:
This painting is a beautiful piece of art.
这幅画是一件美丽的艺术作品。
He wrote a remarkable piece for the newspaper.
他为报纸写了一篇出色的作品。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in artistic or literary contexts to refer to a specific work.
Σημείωση: Often used in discussions about music, literature, or visual arts.
部分,部分的 (bùfèn, bùfen de)
Παράδειγμα:
Can you send me a piece of the report?
你能把报告的一部分发给我吗?
He only understood a piece of the explanation.
他只理解了解释的一部分。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a segment or part of a whole.
Σημείωση: This meaning emphasizes the idea of incompleteness or a fraction of something larger.
一件事情 (yī jiàn shìqíng)
Παράδειγμα:
I have a piece of good news for you.
我有一个好消息要告诉你。
That's a piece of information I didn't know.
那是我不知道的一件事。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to news, information, or events.
Σημείωση: This usage is often found in conversational contexts, typically referring to news or information.
乐器的一部分 (yuèqì de yībùfèn)
Παράδειγμα:
He lost a piece of his musical instrument.
他丢失了乐器的一部分。
Make sure every piece is in place before playing.
演奏之前确保每个部分都在正确的位置。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in musical contexts when referring to parts of instruments.
Σημείωση: This meaning is specific to music and often relates to repair or assembly.
Συνώνυμα του Piece
part
A part is a portion or division of something larger.
Παράδειγμα: She took apart the puzzle and put it back together.
Σημείωση: Part is often used to refer to a specific portion of a whole, whereas piece can be more general.
portion
A portion is a part of a whole, especially a part allotted to a person or group.
Παράδειγμα: He only ate a small portion of the cake.
Σημείωση: Portion emphasizes the idea of a part that is specifically allocated or divided.
segment
A segment is a part or section of something.
Παράδειγμα: The documentary was divided into several segments.
Σημείωση: Segment often implies a division or part that is distinct or separated from others.
bit
A bit is a small piece or quantity of something.
Παράδειγμα: Can I have a bit of your sandwich?
Σημείωση: Bit is often used to refer to a very small or insignificant piece.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Piece
Piece of cake
Means something is very easy to do or accomplish.
Παράδειγμα: The exam was a piece of cake for her.
Σημείωση: The phrase 'piece of cake' uses 'piece' to indicate something easy, rather than a literal piece of cake.
Give someone a piece of your mind
To express one's anger or dissatisfaction directly to someone.
Παράδειγμα: She was so rude that I had to give her a piece of my mind.
Σημείωση: The phrase uses 'piece' metaphorically to mean sharing your thoughts or feelings, not literally giving a physical piece of something.
In one piece
To arrive or remain unharmed or undamaged.
Παράδειγμα: Despite the accident, everyone arrived home in one piece.
Σημείωση: The phrase uses 'piece' to indicate being whole or intact, not referring to a physical piece of something.
Piece together
To assemble or reconstruct something from various parts or information.
Παράδειγμα: The detective had to piece together clues to solve the mystery.
Σημείωση: The phrase uses 'piece' in the sense of putting parts together, not referring to a literal piece of something.
A piece of the action
To want a share in an activity or situation, especially one that offers excitement or profit.
Παράδειγμα: He always wants a piece of the action when it comes to new projects.
Σημείωση: The phrase uses 'piece' to mean a share or involvement in something, not referring to a physical piece.
Piece by piece
To do something gradually, step by step or bit by bit.
Παράδειγμα: She solved the puzzle piece by piece until it was complete.
Σημείωση: The phrase uses 'piece' to indicate doing something in small parts, not literally referring to individual pieces.
Be in pieces
To be emotionally distraught or shattered.
Παράδειγμα: After the breakup, she was in pieces for weeks.
Σημείωση: The phrase uses 'pieces' metaphorically to describe emotional state, not referring to physical pieces.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Piece
Piece of work
Refers to someone who is difficult, complex, or challenging.
Παράδειγμα: She's a real piece of work - I can't stand her attitude.
Σημείωση: This slang term emphasizes the negative qualities of a person, contrasting with the original neutral meaning of 'piece' as a part or portion.
Piece of the pie
Refers to a share or portion of something, usually in terms of money or success.
Παράδειγμα: I want a bigger piece of the pie in this project.
Σημείωση: The original meaning of 'piece' as a part is applied metaphorically to indicate a portion of a larger whole.
Piece of ass
Used vulgarly to refer to an attractive person, typically for sexual encounters.
Παράδειγμα: He's always looking for a hot piece of ass to date.
Σημείωση: This slang term is highly informal and objectifies the person, deviating from the neutral usage of 'piece' as a portion.
Piece of tail
Similar to 'piece of ass', meaning an attractive sexual partner, often used by men.
Παράδειγμα: He's always trying to find a new piece of tail at the club.
Σημείωση: In a derogatory and objectifying manner, this slang term uses 'piece' to reduce a person to a sexual object.
Peace out
A casual way to say goodbye, expressing well-wishes for peace.
Παράδειγμα: Alright, I'll see you later. Peace out!
Σημείωση: This slang term phonetically alters 'piece' to 'peace' for a colloquial farewell, emphasizing a friendly departure.
Piece - Παραδείγματα
This puzzle is missing a piece.
这个拼图缺少一块拼图。
She played a beautiful piece on the piano.
她在钢琴上演奏了一首美妙的乐曲。
The rules state that each player moves one piece per turn.
规则规定每位玩家每回合移动一枚棋子。
Γραμματική του Piece
Piece - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: piece
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): pieces
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): piece
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): pieced
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): piecing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): pieces
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): piece
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): piece
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
piece περιέχει 1 συλλαβές: piece
Φωνητική μεταγραφή: ˈpēs
piece , ˈpēs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Piece - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
piece: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.