Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά

Bring

brɪŋ
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Bring -

To carry or move something or someone to a place

Παράδειγμα: Can you bring the book to the library?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: instructions or requests
Σημείωση: Commonly used in formal settings to indicate the action of transporting something or someone to a specific location.

To cause someone to come to a place

Παράδειγμα: She brought her friends to the party.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: social gatherings
Σημείωση: Used informally to describe the act of inviting or escorting someone to a particular event or location.

To make something happen or exist

Παράδειγμα: His actions brought about a change in the company.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: discussions or reports
Σημείωση: Typically used in formal contexts to describe the causation of a particular outcome or result.

Συνώνυμα του Bring

Fetch

To go and bring back something.
Παράδειγμα: Can you fetch me a glass of water?
Σημείωση: Fetch implies going to get something and bringing it back, often used for objects or people.

Carry

To support and move something from one place to another.
Παράδειγμα: Can you carry these boxes upstairs?
Σημείωση: Carry involves physically transporting something from one place to another, often by hand.

Get

To obtain or acquire something.
Παράδειγμα: I'll get the documents from my office tomorrow.
Σημείωση: Get can mean obtaining something through various means, not necessarily physically bringing it.

Convey

To communicate or transport something.
Παράδειγμα: She conveyed the message to the team.
Σημείωση: Convey is often used in the context of communication or transportation of ideas, messages, or emotions.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bring

Bring up

To introduce a topic into conversation or discussion.
Παράδειγμα: She didn't want to bring up the topic during dinner.
Σημείωση: The phrase 'bring up' adds the nuance of starting a discussion or mentioning something.

Bring about

To cause something to happen.
Παράδειγμα: The new policy brought about significant changes in the company.
Σημείωση: While 'bring' simply means to take something to a place, 'bring about' emphasizes causing a particular outcome or result.

Bring down

To cause the downfall or defeat of someone or something.
Παράδειγμα: The news of the scandal brought down the government.
Σημείωση: In contrast to 'bring,' 'bring down' implies a negative impact, often leading to a decline or loss of status.

Bring to light

To reveal or make something known that was previously hidden or secret.
Παράδειγμα: The investigation brought to light some disturbing facts about the company.
Σημείωση: This phrase goes beyond just physically moving something and implies uncovering or exposing information.

Bring on

To cause something to happen or begin, often something negative.
Παράδειγμα: The spicy food always brings on my allergies.
Σημείωση: 'Bring on' indicates the initiation or onset of a particular condition or state.

Bring down the house

To greatly impress or amuse an audience, often leading to loud applause or laughter.
Παράδειγμα: The comedian's jokes really brought down the house at the comedy club.
Σημείωση: This idiom uses 'bring down' in a figurative sense to mean captivating or entertaining a crowd.

Bring to a halt

To stop something suddenly or unexpectedly.
Παράδειγμα: The unexpected announcement brought the project to a halt.
Σημείωση: While 'bring' simply denotes carrying or moving something, 'bring to a halt' emphasizes the abrupt cessation of an activity.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bring

Bring it on

Used to show eagerness or readiness to face a challenge or competition.
Παράδειγμα: I'm ready for the challenge, bring it on!
Σημείωση: The slang term adds excitement and determination compared to simply 'bring'.

Bring home the bacon

To earn a living or provide financial support, especially for one's family.
Παράδειγμα: I work hard to bring home the bacon for my family.
Σημείωση: The slang term emphasizes the responsibility and hard work involved in providing for others.

Bring to the table

To contribute or offer something valuable, typically in a collaborative setting.
Παράδειγμα: Each team member needs to bring different skills to the table for this project.
Σημείωση: The slang term implies bringing something of worth or benefit, not just physically placing something on a table.

Bring the heat

To bring intense effort, energy, or aggression, especially in a competitive situation.
Παράδειγμα: The team is ready to bring the heat in the upcoming game.
Σημείωση: The slang term implies a heightened level of intensity or pressure compared to a standard 'bring'.

Bring to tears

To cause someone to cry or become emotional due to a powerful or touching experience.
Παράδειγμα: Her performance was so moving, it brought me to tears.
Σημείωση: The slang term emphasizes the strong emotional impact that 'bring' alone may not convey.

Bring the house down

To elicit an overwhelmingly positive response, such as loud applause or cheers, from an audience.
Παράδειγμα: The band played an amazing encore that brought the house down.
Σημείωση: Similar to 'bring down the house,' but with even greater emphasis on the impact and success.

Bring - Παραδείγματα

Can you bring me a glass of water, please?
I'm going to the store, do you want me to bring you anything?
Don't forget to bring your passport when you come to the airport.

Γραμματική του Bring

Bring - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: bring
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): brought
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): brought
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): bringing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): brings
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): bring
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): bring
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Bring περιέχει 1 συλλαβές: bring
Φωνητική μεταγραφή: ˈbriŋ
bring , ˈbriŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Bring - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Bring: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.