Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά

Misery

ˈmɪz(ə)ri
Πολύ Κοινό
~ 2200
~ 2200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Misery -

Extreme suffering or unhappiness

Παράδειγμα: She lived in misery after losing her job.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: literature, serious conversations
Σημείωση: Often used to describe intense emotional or physical pain

A state of great physical or mental distress

Παράδειγμα: The refugees endured years of misery in the war-torn region.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: discussions on humanitarian issues
Σημείωση: Can refer to prolonged suffering or hardship

A feeling of intense discomfort or unhappiness

Παράδειγμα: His illness brought misery to the whole family.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: everyday conversations
Σημείωση: Commonly used to express strong negative emotions

Συνώνυμα του Misery

Suffering

Suffering refers to the state of undergoing pain, distress, or hardship.
Παράδειγμα: The refugees endured immense suffering during the war.
Σημείωση: Suffering can encompass physical or emotional pain, whereas misery often leans more towards emotional distress.

Distress

Distress conveys extreme sorrow, pain, or suffering.
Παράδειγμα: She was in great distress after hearing the tragic news.
Σημείωση: Distress emphasizes a sense of being overwhelmed by negative emotions or circumstances.

Anguish

Anguish is a deep emotional pain or torment.
Παράδειγμα: The parents felt anguish when their child went missing.
Σημείωση: Anguish often implies a more intense and prolonged emotional suffering compared to misery.

Torment

Torment refers to severe physical or mental suffering.
Παράδειγμα: The memories of the accident haunted him, causing torment.
Σημείωση: Torment can involve a sense of being tortured or agonized, whereas misery is more general in describing extreme unhappiness.

Agony

Agony signifies intense physical or mental pain.
Παράδειγμα: She was in agony as she awaited the test results.
Σημείωση: Agony typically suggests a more acute and excruciating form of suffering compared to the broader sense of misery.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Misery

Misery loves company

This phrase means that people who are unhappy often want to be around others who are also unhappy. It suggests that those in misery find comfort in the shared experience of others' suffering.
Παράδειγμα: After her breakup, she spent hours talking to her friends about it; I guess misery loves company.
Σημείωση: The phrase shifts the focus from individual misery to the notion that misery is more bearable when shared.

Lead a life of misery

To lead a life of misery means to live a consistently unhappy or difficult life filled with suffering or hardships.
Παράδειγμα: She felt like she was leading a life of misery, constantly facing challenges and setbacks.
Σημείωση: This phrase emphasizes a continuous state of unhappiness or hardship over a specific moment of misery.

Pit of misery

Being in a pit of misery refers to a situation where one feels deeply unhappy, trapped, or overwhelmed by difficulties.
Παράδειγμα: He felt like he was stuck in a pit of misery after losing his job and facing financial difficulties.
Σημείωση: The phrase vividly describes a deep and inescapable state of misery.

Wallow in misery

To wallow in misery means to excessively indulge in feeling sorry for oneself or one's problems, often without taking any constructive action to improve the situation.
Παράδειγμα: Instead of trying to move on, she chose to wallow in misery, replaying the breakup over and over in her mind.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of indulgence in negative feelings rather than actively seeking solutions or moving forward.

Misery index

The misery index is an economic indicator that combines the inflation rate and unemployment rate to reflect the overall economic hardship experienced by the population.
Παράδειγμα: The economic downturn led to a high misery index, with increased unemployment and inflation rates.
Σημείωση: This phrase relates to a quantitative measure of economic hardship rather than the subjective feeling of personal misery.

Misery acquaints a man with strange bedfellows

This phrase means that shared hardship or suffering can bring people together in unusual or unexpected ways, leading to alliances or relationships that might not have formed otherwise.
Παράδειγμα: In times of crisis, people often find themselves working with unexpected allies; misery acquaints a man with strange bedfellows.
Σημείωση: It highlights the idea of unlikely connections forged through adversity rather than focusing solely on the experience of misery itself.

Laughing on the outside, crying on the inside

This phrase describes a situation where someone appears happy or composed outwardly but is actually experiencing deep sadness or misery internally.
Παράδειγμα: Despite her cheerful demeanor, she was actually laughing on the outside but crying on the inside due to the recent loss of her pet.
Σημείωση: It contrasts the external display of emotions with the hidden feelings of misery within, highlighting the discrepancy between appearances and true emotions.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Misery

Bummed out

Feeling extremely sad, disappointed, or unhappy.
Παράδειγμα: I'm really bummed out about not getting that job.
Σημείωση: Bummed out is less formal than misery and implies a temporary feeling of disappointment or sadness.

Down in the dumps

Feeling very unhappy or depressed.
Παράδειγμα: Ever since he broke up with his girlfriend, he's been down in the dumps.
Σημείωση: Similar to misery, but 'down in the dumps' implies a sense of being emotionally low or depressed.

Feeling blue

Feeling sad or melancholy.
Παράδειγμα: She's been feeling blue ever since her cat passed away.
Σημείωση: While both convey a sense of unhappiness, 'feeling blue' has a more specific connotation of feeling down or melancholic.

Low spirits

Feeling unhappy, demoralized, or lacking energy or enthusiasm.
Παράδειγμα: I've been in low spirits lately due to all the stress at work.
Σημείωση: This term suggests a temporary state of feeling down or demoralized, which may not necessarily be as extreme or prolonged as misery.

In the doldrums

A state of stagnation, depression, or low spirits.
Παράδειγμα: The economy has been in the doldrums for the past few months.
Σημείωση: While it can imply a shared characteristic with misery in terms of feeling stuck or stagnant, 'in the doldrums' usually refers to a broader situation rather than individual emotional distress.

Feeling under the weather

Feeling unwell, sick, or in a low physical or emotional condition.
Παράδειγμα: I'm feeling under the weather today, so I won't be able to make it to the party.
Σημείωση: This term focuses more on physical feelings of discomfort or illness, though it can also be used to describe a general sense of being unhappy or low in spirits.

Having a rough time

Going through a period of difficulty, trouble, or hardship.
Παράδειγμα: She's been having a rough time since she lost her job.
Σημείωση: While 'having a rough time' can encompass emotional hardship similar to misery, it also includes external challenges or circumstances that contribute to the difficulty.

Misery - Παραδείγματα

Misery loves company.
She lived a life of misery.
The misery of poverty is real.

Γραμματική του Misery

Misery - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: misery
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): miseries, misery
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): misery
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
misery περιέχει 2 συλλαβές: mis • ery
Φωνητική μεταγραφή: ˈmi-zə-rē
mis ery , ˈmi (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Misery - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
misery: ~ 2200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.