Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά
Phrase
freɪz
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Phrase -
A small group of words standing together as a conceptual unit, typically forming part of a sentence.
Παράδειγμα: She went to the store.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: written and spoken language
Σημείωση: Phrases can function as nouns, verbs, adjectives, or adverbs within a sentence.
An expression of two or more words that convey a single idea or concept.
Παράδειγμα: Piece of cake
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: everyday conversations
Σημείωση: Idiomatic phrases may not be easily understood by translating each word individually.
A sequence of musical notes that make up a unit of melody.
Παράδειγμα: The opening phrase of the song was catchy.
Χρήση: neutralΣυμφραζόμενα: discussions about music
Σημείωση: In music theory, phrases are often characterized by their length and structure.
Συνώνυμα του Phrase
expression
An expression is a group of words that convey a specific meaning or feeling.
Παράδειγμα: The expression 'break a leg' means good luck in theater.
Σημείωση: Expressions can be more idiomatic or colloquial compared to phrases.
idiom
An idiom is a phrase or expression that has a figurative, non-literal meaning.
Παράδειγμα: The idiom 'kick the bucket' means to die.
Σημείωση: Idioms are specific types of phrases with figurative meanings.
sentence
A sentence is a group of words that expresses a complete thought.
Παράδειγμα: The sentence 'She went to the store' is a simple statement.
Σημείωση: Sentences are typically longer and more complete than phrases.
clause
A clause is a group of words that contains a subject and a verb.
Παράδειγμα: The dependent clause 'when the sun sets' adds information to the main sentence.
Σημείωση: Clauses can function as part of a larger sentence or stand alone.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Phrase
Catchy phrase
A catchy phrase is a memorable or attention-grabbing sentence or expression.
Παράδειγμα: The advertisement used a catchy phrase to grab people's attention.
Σημείωση: The term 'catchy phrase' emphasizes the memorable or attention-grabbing aspect rather than just a regular grouping of words.
Turn of phrase
A turn of phrase refers to a distinctive way of expressing oneself or a unique choice of words.
Παράδειγμα: Her turn of phrase makes her writing unique and engaging.
Σημείωση: It highlights the individuality and creativity in how something is said rather than just the words themselves.
Phrase book
A phrase book is a book containing commonly used expressions or sentences in a foreign language for travelers.
Παράδειγμα: When traveling to a foreign country, it's useful to carry a phrase book to communicate basic needs.
Σημείωση: While a 'phrase book' contains phrases, it is more focused on providing useful expressions for specific situations rather than discussing the concept of phrases in language.
Famous last words
Famous last words is a phrase used humorously to indicate that a confident statement will likely not come true.
Παράδειγμα: I'll finish this project by the end of the day, famous last words!
Σημείωση: This phrase is an idiom that humorously suggests that a confident statement will be proven wrong, rather than directly referring to the literal meaning of the words spoken.
In other words
In other words is used to introduce a rephrased or clarified version of something previously stated.
Παράδειγμα: I need you to be here early, in other words, please arrive before 9 am.
Σημείωση: It indicates a rephrasing or clarification of a statement, highlighting an alternative way of expressing the same idea.
Turn a phrase
To turn a phrase means to skillfully craft or express something in a clever or eloquent manner.
Παράδειγμα: She has a way of turning a phrase that captivates her audience.
Σημείωση: This phrase emphasizes the skill and artistry involved in crafting language, rather than just using words.
Lost in translation
Lost in translation refers to the idea that something has been misunderstood or its meaning altered when it is translated from one language to another.
Παράδειγμα: The humor in the joke was lost in translation when it was explained to the foreign visitors.
Σημείωση: This phrase highlights the challenges and nuances of language and communication across different cultures, rather than focusing solely on individual phrases.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Phrase
Saying
A saying is a commonly repeated and familiar expression, often conveying traditional wisdom or advice.
Παράδειγμα: That's an interesting saying you have there. What does it mean?
Σημείωση: While a phrase is a group of words expressing a concept, a saying tends to be more culturally specific and may have a proverbial or idiomatic quality.
Verbiage
Verbiage refers to an excess of words, often implying verbosity or unnecessary language.
Παράδειγμα: I think you could shorten the verbiage in that paragraph to make it clearer.
Σημείωση: Unlike a phrase, which is a group of words with a specific meaning, verbiage focuses more on the amount or style of language used.
Utterance
An utterance is a spoken word or vocal sound, often conveying a complete thought or idea.
Παράδειγμα: His utterances were always filled with profound insight.
Σημείωση: While a phrase is a collection of words forming a semantic unit, an utterance emphasizes the act of speaking or vocalizing.
Vernacular
Vernacular refers to the language or dialect spoken by the ordinary people in a specific region or social group.
Παράδειγμα: I love how that author uses vernacular phrases to bring authenticity to the dialogue.
Σημείωση: Unlike a phrase, which is a specific grouping of words, vernacular relates to the broader language usage within a particular community or context.
Phrase - Παραδείγματα
Phrase: "break a leg" is a common theatrical expression.
Phrase: "to be or not to be" is a famous Shakespearean phrase.
Phrase: "once in a blue moon" is a popular English phrase.
Γραμματική του Phrase
Phrase - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: phrase
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): phrases
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): phrase
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): phrased
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): phrasing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): phrases
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): phrase
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): phrase
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
phrase περιέχει 1 συλλαβές: phrase
Φωνητική μεταγραφή: ˈfrāz
phrase , ˈfrāz (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Phrase - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
phrase: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.