Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά
Want
wɑnt
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100 - 200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Want -
Desire or wish for something
Παράδειγμα: I want to travel the world.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: everyday conversations
Σημείωση: One of the most common uses of 'want' to express a desire or wish for something.
Lack or absence of something
Παράδειγμα: She wants for nothing in life.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: written or formal speech
Σημείωση: This usage is more formal and less common in everyday conversations.
To need something
Παράδειγμα: The plant wants more sunlight to thrive.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: scientific or technical contexts
Σημείωση: This meaning is often used in specialized fields like botany or agriculture.
Συνώνυμα του Want
Yearn
To yearn means to have a strong feeling of longing or desire.
Παράδειγμα: He yearns for the days when he was young and carefree.
Σημείωση: Yearn often conveys a sense of deep emotional longing or nostalgia.
Wish for
To wish for something means to hope for or desire it to happen.
Παράδειγμα: I wish for good health for all my loved ones.
Σημείωση: Wish for is often used in a more hopeful or idealistic sense compared to a simple want.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Want
Would like
This phrase is a polite way to express a desire or request.
Παράδειγμα: I would like to order a coffee, please.
Σημείωση: It is more polite and formal than simply saying 'want'.
Feel like
This phrase is used to express a desire or inclination to do something.
Παράδειγμα: I feel like going for a walk in the park.
Σημείωση: It emphasizes the emotional aspect of the desire.
Crave
To crave something means to have a strong desire or longing for it.
Παράδειγμα: I'm craving a slice of pizza right now.
Σημείωση: It implies a strong, almost urgent desire.
Desire
To desire something is to want or wish for it strongly.
Παράδειγμα: She desires a peaceful life away from the city.
Σημείωση: It is a more formal and literary way to express wanting something.
Long for
To long for something is to have a deep, intense desire or yearning for it.
Παράδειγμα: He longs for the day when he can travel the world.
Σημείωση: It conveys a sense of intense longing or yearning.
Yearn for
To yearn for something is to have a strong and persistent desire or longing for it.
Παράδειγμα: She yearns for the opportunity to study abroad.
Σημείωση: It suggests a deep and heartfelt desire.
Covet
To covet something is to have an envious desire to possess something that belongs to someone else.
Παράδειγμα: He covets his neighbor's new car.
Σημείωση: It implies a strong desire mixed with envy or jealousy.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Want
Wanna
A shortened, informal way of saying 'want to.' Commonly used in spoken language.
Παράδειγμα: I wanna go to the movies tonight.
Σημείωση: Informal and casual compared to 'want to.'
Gotta
Short for 'got to' or 'have to.' Used to express a strong need or obligation.
Παράδειγμα: I gotta get some groceries after work.
Σημείωση: Casual and urgent compared to 'have to.'
Need
Used informally to express a desire or requirement.
Παράδειγμα: I need to talk to you about something important.
Σημείωση: More direct and straightforward compared to 'want.'
Hankering
An informal way to express a strong desire or craving for something.
Παράδειγμα: I've got a hankering for some ice cream.
Σημείωση: Emphasizes a specific craving compared to 'want.'
Craving
Expresses a strong desire or longing for something, often food.
Παράδειγμα: I'm craving some pizza right now.
Σημείωση: Stronger and more specific than 'want.'
Itch
Used informally to express a strong desire or impulse.
Παράδειγμα: I've got an itch for adventure this weekend.
Σημείωση: Conveys a strong urge or impulse compared to 'want.'
Fancy
A British slang term expressing a desire or interest in doing something.
Παράδειγμα: Do you fancy going for a walk later?
Σημείωση: Emphasizes interest and preference compared to 'want.'
Want - Παραδείγματα
I want to go to the beach.
Do you want some coffee?
She wants to learn how to play the guitar.
We want pizza for dinner.
Γραμματική του Want
Want - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: want
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): want
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): want
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): wanted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): wanting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): wants
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): want
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): want
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Want περιέχει 1 συλλαβές: want
Φωνητική μεταγραφή: ˈwȯnt
want , ˈwȯnt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Want - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Want: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.