Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά

Without

wəˈðaʊt
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Without -

Lack or absence of something

Παράδειγμα: She went to the store without her wallet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: everyday situations
Σημείωση: Indicates something is missing or not present

Not accompanied by something or someone

Παράδειγμα: He traveled to Paris without his family.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: travel, social events
Σημείωση: Used to indicate separation from a person or thing

In the absence of a particular condition or circumstance

Παράδειγμα: She managed to finish the project without any help.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: work, academic settings
Σημείωση: Expresses independence or self-sufficiency

Συνώνυμα του Without

lacking

Lacking means not having something that is needed or expected.
Παράδειγμα: The team is lacking experience in this area.
Σημείωση: Lacking is more specific and implies a sense of deficiency or insufficiency.

devoid

Devoid means entirely lacking or empty of.
Παράδειγμα: The room was devoid of any furniture.
Σημείωση: Devoid emphasizes a complete absence or emptiness.

bereft

Bereft means deprived of or lacking something, especially a non-material asset.
Παράδειγμα: The child felt bereft of love after losing his pet.
Σημείωση: Bereft often conveys a sense of loss or deprivation.

sans

Sans is a French word meaning without.
Παράδειγμα: She went to the party sans her usual entourage.
Σημείωση: Sans is a more literary or formal way to express 'without.'

destitute

Destitute means without the basic necessities of life, such as food, shelter, or money.
Παράδειγμα: The family was destitute of food and shelter.
Σημείωση: Destitute conveys a sense of extreme poverty or lack.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Without

without a doubt

This phrase is used to emphasize that something is definitely true or certain.
Παράδειγμα: She is, without a doubt, the best candidate for the job.
Σημείωση: The phrase 'without a doubt' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just saying 'without.'

without fail

This phrase means that something is done consistently and reliably, without exception.
Παράδειγμα: He always arrives at work on time without fail.
Σημείωση: The addition of 'fail' emphasizes the idea that there is no possibility of not doing something.

without further ado

This phrase is used to indicate that something will happen immediately or without any more delay.
Παράδειγμα: Let's begin the presentation without further ado.
Σημείωση: By adding 'further ado,' it suggests a sense of urgency or decisiveness compared to just saying 'without.'

without a hitch

This phrase means that something happened smoothly and without any problems or interruptions.
Παράδειγμα: The event went off without a hitch, and everyone had a great time.
Σημείωση: Adding 'a hitch' emphasizes the absence of any issues or obstacles in the process.

without a care in the world

This phrase describes someone who is carefree, relaxed, and not worried about anything.
Παράδειγμα: She danced without a care in the world, enjoying the music.
Σημείωση: It conveys a sense of complete freedom from concerns or responsibilities compared to just 'without.'

without reservation

This phrase means that there are no doubts or hesitations in expressing a positive opinion or endorsement.
Παράδειγμα: I recommend this restaurant without reservation; the food is excellent.
Σημείωση: By adding 'reservation,' it implies a strong endorsement or recommendation without any doubts or conditions.

without a second thought

This phrase indicates doing something immediately or without hesitation.
Παράδειγμα: He agreed to help without a second thought when she asked for assistance.
Σημείωση: It emphasizes the quick and decisive nature of the action compared to just 'without.'

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Without

minus

Minus is typically used in a mathematical or informal sense to mean without something.
Παράδειγμα: I can meet you at 6, minus any delays.
Σημείωση: The association with mathematics adds a slight technical or precise connotation to 'minus' over 'without'.

short

Short implies lacking or running out of something, suggesting a need exists for the item in question.
Παράδειγμα: Can you pick up some milk on the way home? The fridge is running short.
Σημείωση: While 'without' denotes absence, 'short' emphasizes a current or impending shortage or deficiency.

void of

'Void of' means completely lacking or empty of something.
Παράδειγμα: The report was void of any substantial evidence.
Σημείωση: 'Void of' is more formal and emphasizes a thorough absence compared to the simplicity of 'without'.

devoid of

'Devoid of' expresses a complete lack or absence of a particular quality or attribute.
Παράδειγμα: Her speech was devoid of emotion, leaving the audience unmoved.
Σημείωση: Similar to 'void of,' 'devoid of' is more formal and highlights a total lack, often used in literary or critical contexts.

running low on

'Running low on' indicates that the supply or availability of something is decreasing and may soon be depleted or insufficient.
Παράδειγμα: We're running low on time. We need to hurry up.
Σημείωση: 'Running low on' adds a sense of urgency or imminent scarcity compared to a more general 'without'.

Without - Παραδείγματα

I can't live without music.
She went to the party without her friends.
He managed to solve the problem without any help.
I can't imagine my life without you.

Γραμματική του Without

Without - Πρόθεση (Adposition) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: without
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): without
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
without περιέχει 2 συλλαβές: with • out
Φωνητική μεταγραφή: wi-ˈt͟hau̇t
with out , wi ˈt͟hau̇t (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Without - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
without: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.