Diccionario
Inglés - Búlgaro

Bit

bɪt
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

парче (párche), малко (malko), техника (tehnika), част (chast), забавление (zabavlenie)

Significados de Bit en búlgaro

парче (párche)

Ejemplo:
Can I have a bit of cake?
Може ли да ми дадеш малко парче торта?
He only ate a bit of his dinner.
Той изяде само малко от вечерята си.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to refer to a small piece or amount of something.
Nota: Commonly used when referring to food or objects in a casual setting.

малко (malko)

Ejemplo:
I need a bit more time to finish.
Имам нужда от малко повече време, за да завърша.
It's a bit cold outside today.
Навън е малко студено днес.
Uso: informalContexto: Used to indicate a small quantity or degree of something.
Nota: This usage is very common in everyday speech for expressing moderation.

техника (tehnika)

Ejemplo:
A bit can refer to a drill bit.
Парче може да се отнася до бургия.
He bought a new bit for his drill.
Той купи нова бургия за своята бормашина.
Uso: formalContexto: Used in technical or mechanical contexts.
Nota: This meaning is more specialized and relates to tools and machinery.

част (chast)

Ejemplo:
She has a bit of knowledge about the subject.
Тя има малко знания по темата.
Every bit of information helps.
Всяка част информация помага.
Uso: informalContexto: Used when referring to a portion of something abstract, like knowledge or information.
Nota: This sense emphasizes that even small quantities can be valuable.

забавление (zabavlenie)

Ejemplo:
Let’s have a bit of fun tonight!
Нека се позабавляваме малко тази вечер!
He’s a bit of a joker.
Той е малко шегаджия.
Uso: informalContexto: Used in social situations to describe light-heartedness or humor.
Nota: Often used when describing someone's personality or the nature of an event.

Los sinónimos de Bit

piece

A part or portion of something.
Ejemplo: Can I have a piece of cake?
Nota: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
Ejemplo: She found a fragment of the ancient vase.
Nota: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Ejemplo: Let's divide the project into segments for easier management.
Nota: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
Ejemplo: I only ate a small portion of the meal.
Nota: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Expresiones y frases comunes de Bit

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Ejemplo: Could you wait a bit longer?
Nota: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Ejemplo: She's learning the language bit by bit.
Nota: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Ejemplo: His behavior is a bit much for me.
Nota: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Ejemplo: He's a bit of a perfectionist.
Nota: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Ejemplo: He's been seeing someone a bit on the side.
Nota: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
Ejemplo: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Nota: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Expresiones cotidianas (jerga) de Bit

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
Ejemplo: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Nota: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Ejemplo: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Nota: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
Ejemplo: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Nota: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
Ejemplo: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Nota: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
Ejemplo: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Nota: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
Ejemplo: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Nota: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - Ejemplos

I need a bit of help with this task.
Нуждая се от малко помощ с тази задача.
The horse took a bit out of the rider's hand.
Конят взе малко от ръката на ездача.
The computer stores data in bits.
Компютърът съхранява данни в битове.

Gramática de Bit

Bit - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: bit
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): bits
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): bit
Sílabas, Separación y Acento
bit contiene 1 sílabas: bit
Transcripción fonética: ˈbit
bit , ˈbit (La sílaba roja es la acentuada)

Bit - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
bit: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.