Diccionario
Inglés - Búlgaro

Development

dəˈvɛləpmənt
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Развитие, Разработка, Процес на развитие, Етап на развитие

Significados de Development en búlgaro

Развитие

Ejemplo:
The development of new technologies is essential.
Развитието на новите технологии е съществено.
Child development is a key focus for educators.
Развитието на децата е основен фокус за учителите.
Uso: formalContexto: Used in discussions about progress, growth, and improvements in various fields like technology, education, and personal growth.
Nota: This is the most general meaning and can apply to many areas, including personal, social, and economic contexts.

Разработка

Ejemplo:
The software development process takes time.
Процесът на разработка на софтуер отнема време.
They are working on the development of a new app.
Те работят по разработката на ново приложение.
Uso: formalContexto: Often used in technology, engineering, and creative industries to refer to the creation and refinement of products or solutions.
Nota: This term is particularly relevant in technical and business contexts.

Процес на развитие

Ejemplo:
The development process requires careful planning.
Процесът на развитие изисква внимателно планиране.
There was a significant development in the project last week.
Имаше значително развитие по проекта миналата седмица.
Uso: formalContexto: Used in project management, research, and other areas where structured improvement is discussed.
Nota: This meaning emphasizes the systematic approach to achieving growth or improvement.

Етап на развитие

Ejemplo:
The project is currently in the development stage.
Проектът в момента е в етап на развитие.
Each stage of development is crucial for success.
Всеки етап на развитие е решаващ за успеха.
Uso: formalContexto: Commonly used in business and educational settings to describe phases in a process.
Nota: This highlights the different phases that a project or individual goes through during the development.

Los sinónimos de Development

Progress

Progress refers to forward movement or advancement, indicating improvement or development.
Ejemplo: The project is making good progress.
Nota: While development can be a broader term encompassing growth in various aspects, progress specifically implies moving forward towards a goal or positive change.

Advancement

Advancement denotes the act of moving forward or making progress, often in terms of knowledge, skills, or technology.
Ejemplo: Technological advancements have revolutionized many industries.
Nota: Advancement focuses more on the idea of moving forward or improving, especially in terms of innovation or progress.

Growth

Growth refers to the process of increasing in size, quantity, or importance.
Ejemplo: The company experienced rapid growth in its market share.
Nota: While development can involve a wider range of changes and improvements, growth specifically emphasizes expansion and increase in size or quantity.

Evolution

Evolution signifies the gradual development or change from a simple to a more complex form.
Ejemplo: The evolution of language over centuries is a fascinating study.
Nota: Evolution often implies a more gradual and transformative process of change over time, especially in biological or cultural contexts.

Expresiones y frases comunes de Development

In the development

This phrase is used to indicate involvement or progress in the process of creating or improving something.
Ejemplo: In the development of new technology, collaboration is key.
Nota: The phrase 'in the development' specifically refers to being in the midst of progress or advancement, while 'development' alone is a broader term encompassing growth and improvement.

Development of events

Refers to the unfolding or progression of a series of occurrences or situations.
Ejemplo: The unexpected development of events led to a change in our plans.
Nota: While 'development' on its own can refer to growth or progress, 'development of events' specifically focuses on the unfolding of situations or circumstances.

Rapid development

Describes fast or swift progress, growth, or advancement.
Ejemplo: The company experienced rapid development after implementing new strategies.
Nota: Unlike 'development' alone, 'rapid development' emphasizes the speed or pace at which progress or growth is occurring.

Development phase

Denotes a specific stage or period in the process of creating or improving something.
Ejemplo: We are currently in the development phase of the project, focusing on research and planning.
Nota: While 'development' is a general term, 'development phase' refers to a distinct stage within the overall progress of a project or task.

Under development

Indicates that something is in the process of being created, improved, or completed.
Ejemplo: The new software is still under development and will be released next month.
Nota: Contrary to 'development' which can refer to the overall process of growth, 'under development' specifically highlights that something is currently being worked on or refined.

Economic development

Refers to the growth and progress of an economy, often through initiatives, investments, or policies.
Ejemplo: The government invested in infrastructure to promote economic development in the region.
Nota: While 'development' can be more general, 'economic development' focuses on the financial aspect of growth and improvement within a specific context.

Personal development

Denotes the process of improving oneself, whether in skills, knowledge, behavior, or mindset.
Ejemplo: She attended workshops for personal development to enhance her skills and knowledge.
Nota: Unlike 'development' which can be broad, 'personal development' specifically centers on self-improvement and growth in an individual context.

Urban development

Refers to the planning and improvement of urban areas, often involving infrastructure, land use, and community development.
Ejemplo: The city's urban development plan includes building new parks and improving public transportation.
Nota: While 'development' can be used more generally, 'urban development' pertains specifically to the growth and enhancement of cities or urban areas.

Social development

Denotes the progress and improvement of society, often in areas such as education, healthcare, and social welfare.
Ejemplo: The organization focuses on social development through education programs and community initiatives.
Nota: Contrary to 'development' which can encompass various aspects, 'social development' specifically targets the advancement and betterment of societal conditions and well-being.

Expresiones cotidianas (jerga) de Development

Dev

Shortened form of 'development', often used informally in programming or tech-related contexts.
Ejemplo: Let's focus on the dev work this week.
Nota: Informal, casual usage compared to 'development'.

Devvy

Informal way to refer to someone involved in development work, usually in a positive manner.
Ejemplo: She's the devvy genius behind this project.
Nota: Casual and affectionate, differs from the more formal 'developer'.

DevOps

A combination of 'development' and 'operations', focusing on collaboration between software developers and IT operations.
Ejemplo: Our team practices DevOps to improve our software delivery.
Nota: Specific term for a set of practices, different from general 'development'.

Devlang

Short for 'development language', referring to programming languages or tools used in software development.
Ejemplo: I need to learn a new devlang for this project.
Nota: Informal and specific to software development compared to 'development'.

Devvie

Informal term for someone skilled in development or coding.
Ejemplo: He's our devvie expert when it comes to coding.
Nota: Colloquial and friendly, distinct from 'developer'.

Hackathon

An event where programmers, developers, and designers collaborate intensively on software projects.
Ejemplo: We're participating in a hackathon to showcase our development skills.
Nota: Specific term for a collaborative coding event, not a direct synonym of 'development'.

Codebase

The overall code or collection of code in a software project or system.
Ejemplo: Our team is working on improving the codebase for better performance.
Nota: Technical term related to programming, more specific than 'development'.

Development - Ejemplos

Our company is investing heavily in research and development.
Нашата компания инвестира значително в научни изследвания и развитие.
The city's development plan includes building new parks and bike paths.
Планът за развитие на града включва изграждане на нови паркове и велоалеи.

Gramática de Development

Development - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: development
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): developments, development
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): development
Sílabas, Separación y Acento
Development contiene 4 sílabas: de • vel • op • ment
Transcripción fonética: di-ˈve-ləp-mənt
de vel op ment , di ˈve ləp mənt (La sílaba roja es la acentuada)

Development - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Development: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.