Diccionario
Inglés - Búlgaro
Due
d(j)u
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
дължим, поради, подходящ, уместен, признание, дължимото уважение
Significados de Due en búlgaro
дължим
Ejemplo:
The payment is due next week.
Плащането е дължимо следващата седмица.
Your rent is due on the first of the month.
Наемът ти е дължим на първия ден от месеца.
Uso: formalContexto: Financial situations, deadlines
Nota: Used to indicate something that is required or owed at a specific time.
поради
Ejemplo:
She left early due to the rain.
Тя си тръгна рано поради дъжда.
Class was canceled due to the holiday.
Урокът беше отменен поради празника.
Uso: formal/informalContexto: Reasons, explanations
Nota: Often used to explain causes or reasons for actions.
подходящ, уместен
Ejemplo:
It is due time we addressed this issue.
Времето е подходящо да се занимаем с този проблем.
This is due consideration for all involved.
Това е уместно внимание към всички засегнати.
Uso: formalContexto: Discussions, decision-making
Nota: Used to indicate appropriateness or timeliness.
признание, дължимото уважение
Ejemplo:
He deserves his due recognition.
Той заслужава своето дължимо признание.
Give her the due credit for her work.
Дай ѝ дължимото признание за нейната работа.
Uso: formal/informalContexto: Acknowledgment, appreciation
Nota: Refers to giving credit or recognition that is deserved.
Los sinónimos de Due
owed
When something is owed, it means that it is expected to be paid or done as a duty or obligation.
Ejemplo: The rent is owed by the end of the month.
Nota: Similar to 'due,' but specifically emphasizes a debt or obligation.
payable
If something is payable, it means that it must be paid.
Ejemplo: The invoice is payable upon receipt.
Nota: Focuses on the requirement of payment, similar to 'due.'
expected
When something is expected, it means that it is anticipated or looked forward to.
Ejemplo: The report is expected by the end of the week.
Nota: While it conveys a similar sense of anticipation as 'due,' it may not always imply a strict deadline or obligation.
scheduled
If something is scheduled, it means that it is planned or arranged to happen at a particular time.
Ejemplo: The meeting is scheduled for 2 p.m.
Nota: Focuses on the specific timing or arrangement, similar to 'due' in terms of timing but may not always imply a deadline.
Expresiones y frases comunes de Due
due to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Ejemplo: The event was canceled due to bad weather.
Nota: The phrase 'due to' is used to introduce a reason, while 'due' on its own refers to something owed or scheduled.
due date
Refers to the deadline by which something must be completed or paid.
Ejemplo: The assignment is due on Friday.
Nota: While 'due' alone implies something owed, 'due date' specifies the deadline or time by which it should be fulfilled.
give someone their due
To acknowledge someone's positive qualities or actions even if you do not particularly like them.
Ejemplo: I may not like him, but I have to give him his due – he is a hard worker.
Nota: This phrase focuses on recognizing someone's merits rather than something owed.
overdue
Something that is not completed or returned by the required time or deadline.
Ejemplo: The library book is overdue by two weeks.
Nota: While 'due' refers to something scheduled or owed, 'overdue' emphasizes that it has passed the expected time limit.
pay your dues
To engage in hard work or gain experience necessary for success or acceptance.
Ejemplo: Before becoming successful, you have to pay your dues and work hard.
Nota: This phrase refers to the effort or experience needed to achieve a certain status or position rather than a literal payment.
in due course
Refers to something that will happen or be done at the appropriate or expected time.
Ejemplo: The results of the investigation will be released in due course.
Nota: While 'due' alone signifies something scheduled, 'in due course' specifies that it will occur at the right time.
meet one's dues
To fulfill or satisfy what is owed or expected.
Ejemplo: He finally met his dues after years of hard work.
Nota: This phrase emphasizes meeting the obligations or expectations rather than just the concept of something being owed.
Expresiones cotidianas (jerga) de Due
do
In informal spoken English, 'do' is often used instead of 'due' to mean something that needs to be done or accomplished.
Ejemplo: I need to do my homework before I go out.
Nota: The slang term 'do' is a shortened and more informal version of 'due'.
addle
In colloquial English, 'addle' is used to describe feeling confused, disoriented, or mentally mixed up, often leading to tasks not being completed on time.
Ejemplo: I'm a bit addled today, so I might not get everything done.
Nota: The term 'addle' has a more informal and playful tone compared to 'due', and it emphasizes a state of mental confusion.
doo
'Doo' is a humorous and slangy abbreviation of 'due', commonly used in casual conversations.
Ejemplo: I have a whole list of things to doo this weekend.
Nota: While 'doo' retains the meaning of tasks or responsibilities that need to be completed, its whimsical nature sets it apart from the formal 'due'.
duty
In informal contexts, 'duty' is sometimes used in place of 'due' to refer to obligations or responsibilities that need to be fulfilled.
Ejemplo: It's my duty to finish this report by tomorrow.
Nota: Although 'duty' can synonymously refer to tasks that need to be completed, it carries a stronger sense of obligation and responsibility compared to 'due'.
deadline
In casual speech, 'deadline' can be used informally to refer to something that needs to be completed by a certain time or date.
Ejemplo: The project has a tight deadline, so it's important to finish it on time.
Nota: While 'deadline' and 'due' both convey the idea of a time limit for completion, 'deadline' is more specific and emphasizes the urgency of finishing a task on time.
whip
In colloquial language, 'whip' is used as a slang term for completing a task quickly or efficiently, especially something that is expected soon.
Ejemplo: I have to whip up a presentation for tomorrow.
Nota: The slang term 'whip' adds a sense of speed and efficiency to the concept of 'due', highlighting the need to complete something promptly.
fix
In informal speech, 'fix' can be used to mean attending to or resolving something before it is due or needed.
Ejemplo: Let me fix this issue before the deadline hits.
Nota: While 'fix' can imply a quick resolution similar to 'due', it often emphasizes the act of resolving a problem or completing a task rather than just meeting a deadline.
Due - Ejemplos
The report is due next week.
Докладът трябва да бъде представен следващата седмица.
He didn't get the job due to his lack of experience.
Той не получи работата поради липсата на опит.
The next train is due in 10 minutes.
Следващият влак пристига след 10 минути.
Gramática de Due
Due - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: due
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): due
Adverbio (Adverb): due
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): due
Sílabas, Separación y Acento
due contiene 1 sílabas: due
Transcripción fonética: ˈdü
due , ˈdü (La sílaba roja es la acentuada)
Due - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
due: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.