Diccionario
Inglés - Búlgaro

Far

fɑr
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

далеч, далечен, много, далечен (време), далечен (възможност)

Significados de Far en búlgaro

далеч

Ejemplo:
The mountain is far away from here.
Планината е далеч оттук.
She lives far from the city.
Тя живее далеч от града.
Uso: informalContexto: Used to describe physical distance.
Nota: This is the most common meaning of 'far', indicating a considerable distance between two points.

далечен

Ejemplo:
He is a far relative of mine.
Той е далечен роднина на мен.
They are far cousins.
Те са далечни братовчеди.
Uso: formalContexto: Used in familial or social contexts to describe relationships.
Nota: This meaning refers to relationships that are not close or immediate.

много

Ejemplo:
That was far better than I expected.
Това беше много по-добре, отколкото очаквах.
She is far more talented than her peers.
Тя е много по-талантлива от връстниците си.
Uso: informalContexto: Used to emphasize a degree or extent.
Nota: In this context, 'far' is used to amplify the adjective that follows.

далечен (време)

Ejemplo:
This event happened far in the past.
Този събитие се случи далеч в миналото.
We are far from reaching a decision.
Ние сме далеч от вземането на решение.
Uso: formalContexto: Used to describe temporal distance or future goals.
Nota: This meaning applies when discussing time, indicating a significant gap.

далечен (възможност)

Ejemplo:
It's a far cry from what we expected.
Това е далеч от това, което очаквахме.
His idea is far from practical.
Неговата идея е далеч от практична.
Uso: informalContexto: Used to express a significant difference or deviation.
Nota: This usage helps to convey that something does not meet expectations or standards.

Los sinónimos de Far

distant

Distant refers to being far away in space or time.
Ejemplo: The nearest gas station is quite distant from here.
Nota: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.

remote

Remote describes something that is far away and secluded.
Ejemplo: They lived in a remote village in the mountains.
Nota: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.

far-off

Far-off means at a great distance away.
Ejemplo: I could see a far-off ship on the horizon.
Nota: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.

Expresiones y frases comunes de Far

Far and away

By a large margin; significantly better or more than others.
Ejemplo: She was far and away the best singer in the competition.
Nota: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.

Far cry from

Very different from; not at all similar to.
Ejemplo: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Nota: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.

Far out

Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Ejemplo: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Nota: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.

By far

By a large margin; significantly more than any other.
Ejemplo: She is by far the most experienced candidate for the job.
Nota: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.

Go far

To be successful or make progress.
Ejemplo: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Nota: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.

So far, so good

Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Ejemplo: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Nota: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.

Far and wide

Over a wide area; to a great extent.
Ejemplo: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Nota: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.

Expresiones cotidianas (jerga) de Far

Far fetched

Far fetched means unlikely to be true or believable.
Ejemplo: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Nota: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.

Far from it

Far from it means the opposite or not at all.
Ejemplo: You think I'm a great cook? Far from it!
Nota: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.

Far gone

Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Ejemplo: After three hours of dancing, he was far gone.
Nota: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.

Far - Ejemplos

The house is far from the city center.
Къщата е далеч от центъра на града.
I can see the mountains far in the distance.
Виждам планините далеч в далечината.
The ship sailed far out into the ocean.
Корабът отплава далеч в океана.

Gramática de Far

Far - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: far
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): farther, further
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): farthest, furthest
Adjetivo (Adjective): far
Adverbio, comparativo (Adverb, comparative): further, farther
Adverbio, superlativo (Adverb, superlative): farthest, furthest
Adverbio (Adverb): far
Sílabas, Separación y Acento
far contiene 1 sílabas: far
Transcripción fonética: ˈfär
far , ˈfär (La sílaba roja es la acentuada)

Far - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
far: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.