Diccionario
Inglés - Búlgaro

Five

faɪv
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

пет, петорка, пет (оценка), пет (като символ)

Significados de Five en búlgaro

пет

Ejemplo:
I have five apples.
Имам пет ябълки.
The meeting is at five o'clock.
Срещата е в пет часа.
Uso: formal/informalContexto: Used in counting, telling time, and general numerical contexts.
Nota: This is the most common meaning, representing the number 5.

петорка

Ejemplo:
They formed a group of five.
Сформираха петорка.
The team has five players.
Отборът има петорка играчи.
Uso: informalContexto: Used to refer to a group or team consisting of five individuals.
Nota: Commonly used in sports or informal gatherings.

пет (оценка)

Ejemplo:
He got a five on his exam.
Той получи пет на изпита.
Her performance received a five.
Нейното представление получи пет.
Uso: formalContexto: Used in educational settings to denote a high grade.
Nota: In the Bulgarian grading system, 'пет' (five) is a very good grade, typically ranging from 5.00 to 5.99.

пет (като символ)

Ejemplo:
The score was five to three.
Резултатът беше пет на три.
They won the match five-nil.
Спечелиха мача пет на нула.
Uso: formal/informalContexto: Used in sports and games to denote scores.
Nota: This usage is common in competitive contexts like sports.

Los sinónimos de Five

five

The number 5, typically used to count objects or represent a quantity.
Ejemplo: There are five fingers on a human hand.
Nota: N/A

quintet

A group or set of five people or things.
Ejemplo: The musical group performed as a quintet.
Nota: This synonym specifically refers to a group of five individuals or objects, often used in music or performance contexts.

quintuple

To increase something five times its original amount.
Ejemplo: The recipe calls for quintuple the amount of sugar.
Nota: This synonym is a verb that indicates multiplying something by five, rather than just representing the number 5 itself.

quinary

Relating to or based on the number 5.
Ejemplo: The quinary system is based on the number 5.
Nota: This synonym is an adjective that describes things related to the number 5, such as a quinary system or quinary classification.

pentad

A group or set of five things, especially elements or colors.
Ejemplo: The pentad of colors in the artwork created a harmonious palette.
Nota: This synonym is often used in artistic or literary contexts to refer to a group of five elements or components that work together.

Expresiones y frases comunes de Five

High five

A gesture of celebration or greeting where two people raise one hand each and slap their palms together.
Ejemplo: Let's give each other a high five for acing the exam!
Nota: The term 'high five' refers to a specific gesture and has a positive connotation, unlike just the number 'five' which is a numerical value.

Take five

To take a short break, typically five minutes, to rest or relax.
Ejemplo: I'm feeling tired, I'm going to take five and then continue working.
Nota: The phrase 'take five' implies taking a short break, whereas 'five' by itself is just a number.

Give me five

A request for someone to slap their hand against yours in a gesture of celebration or agreement.
Ejemplo: Give me five! I want to show you something cool.
Nota: Similar to 'high five,' this phrase involves a specific hand gesture and is used in a social context rather than just denoting the number 'five.'

The five senses

Refers to the five sensory abilities of the human body, which are sight, hearing, taste, smell, and touch.
Ejemplo: Our perception of the world is based on the five senses: sight, hearing, taste, smell, and touch.
Nota: This phrase describes the human sensory system and how we experience the world, going beyond the numerical value of 'five.'

Spare me five minutes

A polite request for a brief period of time, specifically five minutes, for a conversation or task.
Ejemplo: Can you spare me five minutes of your time to discuss this important matter?
Nota: The phrase 'spare me five minutes' indicates a specific duration of time requested, rather than just referring to the number 'five.'

Five o'clock shadow

The stubble or slight beard growth that appears on a man's face by the evening after shaving in the morning.
Ejemplo: He always has a noticeable five o'clock shadow by the end of the day.
Nota: This phrase describes the appearance of facial hair growth at a specific time of day, not just the numerical value 'five.'

Give it the old college try

To make a sincere and enthusiastic effort in trying to accomplish something, even if success is uncertain.
Ejemplo: I know it's tough, but give it the old college try and see what happens.
Nota: This idiom encourages putting in a determined effort, with 'the old college try' conveying a sense of vigor and dedication beyond the literal meaning of the word 'try.'

Expresiones cotidianas (jerga) de Five

Fiver

In informal English, 'fiver' refers to a five-pound note in British currency or a five-dollar bill in American currency.
Ejemplo: Can you lend me a fiver? I'm a bit short on cash.
Nota: The term 'fiver' is a slang term specifically for a five-unit currency note and is not generally used in other contexts.

Nickel

In American English slang, 'nickel' is a term for a five-cent coin.
Ejemplo: I need a nickel for the vending machine.
Nota: The term 'nickel' specifically refers to the five-cent coin and is not often used to describe other denominations.

Fiver-finger discount

This is a play on 'five-finger discount,' which humorously refers to shoplifting or stealing something.
Ejemplo: He got caught trying to get a fiver-finger discount on those headphones.
Nota: This variation specifically ties the slang to the concept of 'five' fingers to emphasize its playful nature.

Lincoln

In American English, 'Lincoln' is a jocular term for a five-dollar bill, often featuring Abraham Lincoln's image.
Ejemplo: We bet a Lincoln on the outcome of the game.
Nota: The term 'Lincoln' is a friendly and colloquial way to refer to a five-dollar bill, linking it to a recognizable figure from U.S. history.

Cinch

In informal language, 'cinch' means something that is very easy or simple to accomplish.
Ejemplo: This project will be a cinch with your help.
Nota: Although 'cinch' does not directly relate to 'five,' it is included as it conveys a sense of ease and simplicity, which may be associated with the number five in certain contexts.

Five - Ejemplos

Five people are waiting in line.
Пет души чакат на опашка.
She got a five on her math test.
Тя получи пет на теста по математика.
The fifth book in the series is my favorite.
Петата книга от поредицата е любимата ми.

Gramática de Five

Five - Numeral (Numeral) / Número cardinal (Cardinal number)
Lema: five
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
five contiene 1 sílabas: five
Transcripción fonética: ˈfīv
five , ˈfīv (La sílaba roja es la acentuada)

Five - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
five: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.