Diccionario
Inglés - Búlgaro
Indeed
ɪnˈdid
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
действително, наистина, в действителност, всъщност
Significados de Indeed en búlgaro
действително
Ejemplo:
He is indeed a talented musician.
Той действително е талантлив музикант.
It is indeed a beautiful day.
Действително е прекрасен ден.
Uso: formal/informalContexto: Used to affirm or emphasize a statement.
Nota: This is one of the most common uses of 'indeed', indicating agreement or confirming something.
наистина
Ejemplo:
Did you really do that? Yes, I did, indeed.
Наистина ли го направи? Да, наистина го направих.
Is she coming to the party? Yes, she is indeed coming.
Тя ли идва на партито? Да, наистина идва.
Uso: formal/informalContexto: Used to express sincerity or truthfulness about a statement.
Nota: 'Наистина' can also imply surprise or confirmation of unexpected news.
в действителност
Ejemplo:
Indeed, there is more to this story.
В действителност, има повече в тази история.
He is indeed not what he seems.
В действителност, той не е това, което изглежда.
Uso: formalContexto: Used in a more serious or formal context to clarify realities.
Nota: Often used in discussions where the truth of a situation is being emphasized.
всъщност
Ejemplo:
She thought he was joking, but he was indeed serious.
Тя мислеше, че той се шегува, но всъщност той беше сериозен.
It's indeed a challenge, but we can handle it.
Всъщност е предизвикателство, но можем да се справим.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations to clarify or emphasize a point.
Nota: 'Всъщност' is often employed in everyday language to give more weight to a statement.
Los sinónimos de Indeed
certainly
Certainly is used to emphasize that something is true or to agree with a statement.
Ejemplo: She certainly knows how to play the piano.
Nota: Similar to indeed, but with a stronger sense of assurance.
undoubtedly
Undoubtedly means without a doubt or certainly.
Ejemplo: The team is undoubtedly the best in the league.
Nota: Similar to indeed, but with a stronger emphasis on being unquestionably true.
absolutely
Absolutely expresses complete agreement or certainty.
Ejemplo: I absolutely agree with your decision.
Nota: Similar to indeed, but with a stronger sense of total agreement or certainty.
truly
Truly means in a truthful or sincere manner.
Ejemplo: She is truly talented in many ways.
Nota: Similar to indeed, but with a focus on sincerity or genuineness.
Expresiones y frases comunes de Indeed
Indeed
Used to emphasize agreement or confirmation.
Ejemplo: I am indeed impressed by your performance.
Nota: Directly means truly or certainly.
Indeed so
Emphatic agreement or confirmation.
Ejemplo: Are you coming to the party? - Indeed so, I wouldn't miss it for the world.
Nota: Similar to 'indeed' but adds extra emphasis.
Indeed not
Strongly denying or rejecting a suggestion.
Ejemplo: Did you steal the money? - Indeed not, I would never do such a thing.
Nota: Contrasts with the expectation of agreement implied by 'indeed'.
Indeed to say
Used to introduce a stronger or more accurate statement.
Ejemplo: Indeed, to say that he is talented would be an understatement.
Nota: Emphasizes the significance or seriousness of what follows.
Very much so
Expresses strong agreement or confirmation.
Ejemplo: Are you ready for the challenge? - Very much so, I've been preparing for this.
Nota: Similar to 'indeed' but with added intensity.
Expresiones cotidianas (jerga) de Indeed
For sure
Used to express agreement, certainty, or confirmation.
Ejemplo: Are you coming to the party tonight? - For sure!
Nota: Emphasizes certainty or agreement more casually than 'indeed'.
Definitely
Expresses strong agreement or certainty.
Ejemplo: Did you enjoy the movie? - Definitely!
Nota: Similar in meaning to 'indeed', but used more informally or emphatically.
Totally
Emphasizes complete agreement or confirmation.
Ejemplo: Are you ready for the exam? - Totally!
Nota: Casually reinforces agreement or confirmation, similar to 'indeed'.
You bet
Affirmative response indicating willingness or agreement.
Ejemplo: Can you help me with this? - You bet!
Nota: Less formal than 'indeed', conveys agreement in a more casual and positive way.
No doubt
Expresses certainty or agreement.
Ejemplo: Will you be there tomorrow? - No doubt!
Nota: Similar to 'indeed' in expressing certainty, but more colloquial and emphatic.
Absolutely sure
Confidently stating agreement or certainty.
Ejemplo: Are you coming to the meeting? - Absolutely sure!
Nota: Combines 'absolutely' and 'sure' to emphasize strong agreement or assertion.
Indeed - Ejemplos
Indeed, I think you're right.
Наистина, мисля, че си прав.
She is indeed a talented musician.
Тя наистина е талантлива музикантка.
The weather is indeed beautiful today.
Времето наистина е красиво днес.
Gramática de Indeed
Indeed - Adverbio (Adverb) / Adverbio (Adverb)
Lema: indeed
Conjugaciones
Adverbio (Adverb): indeed
Sílabas, Separación y Acento
indeed contiene 2 sílabas: in • deed
Transcripción fonética: in-ˈdēd
in deed , in ˈdēd (La sílaba roja es la acentuada)
Indeed - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
indeed: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.