Diccionario
Inglés - Checo

Design

dəˈzaɪn
Extremadamente Común
800 - 900
800 - 900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

návrh, design, plán, vzhled, koncept

Significados de Design en checo

návrh

Ejemplo:
The design of the new building is impressive.
Návrh nové budovy je působivý.
She submitted her design for the competition.
Odeslala svůj návrh do soutěže.
Uso: formalContexto: Used in contexts related to architecture, graphic design, and engineering.
Nota: The word 'návrh' can refer to a blueprint or a proposal in various fields.

design

Ejemplo:
The product's design is user-friendly.
Design produktu je uživatelsky přívětivý.
They focus on the design to make it more appealing.
Soustředí se na design, aby byl atraktivnější.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in discussions about product development and aesthetics.
Nota: In Czech, 'design' is often used in the same way as in English, especially in the context of modern design.

plán

Ejemplo:
He has a design for a new marketing strategy.
Má plán pro novou marketingovou strategii.
The design of the project was carefully thought out.
Plán projektu byl pečlivě promyšlen.
Uso: formalContexto: Used in planning and strategy discussions, especially in business.
Nota: 'Plán' emphasizes a more strategic or logistical aspect of design rather than aesthetic.

vzhled

Ejemplo:
The design of the website is clean and modern.
Vzhled webové stránky je čistý a moderní.
They updated the design to improve the appearance.
Aktualizovali vzhled, aby zlepšili vzhled.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations about visual appearance.
Nota: 'Vzhled' refers to the appearance or look of something, often without technical implications.

koncept

Ejemplo:
The design is based on a unique concept.
Návrh je založen na unikátním konceptu.
We need to finalize the design concept before proceeding.
Musíme dokončit koncept návrhu před dalším postupem.
Uso: formalContexto: Often used in creative industries such as fashion, art, and advertising.
Nota: While 'koncept' can overlap with 'design', it often refers to the underlying idea rather than the finished product.

Los sinónimos de Design

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Ejemplo: She carefully planned the layout of the new building.
Nota: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement.
Ejemplo: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Nota: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.

draft

A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Ejemplo: The team worked on the initial draft of the website design.
Nota: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.

outline

An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Ejemplo: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Nota: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.

Expresiones y frases comunes de Design

In the design phase

This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Ejemplo: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Nota: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.

Designated driver

A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Ejemplo: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Nota: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.

By design

This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Ejemplo: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Nota: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.

Design flaw

A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Ejemplo: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Nota: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.

Design principles

Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Ejemplo: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Nota: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.

Designated area

A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Ejemplo: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Nota: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.

Design thinking

Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Ejemplo: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Nota: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.

Designated survivor

A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Ejemplo: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Nota: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.

Expresiones cotidianas (jerga) de Design

Slick design

Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Ejemplo: That car has a really slick design.
Nota: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.

Design badass

Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Ejemplo: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Nota: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.

Design guru

A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Ejemplo: You should consult our design guru for advice on this project.
Nota: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.

Design vibe

Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Ejemplo: The new office space has a great design vibe.
Nota: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.

Design geek

Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Ejemplo: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Nota: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.

Design junkie

A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Ejemplo: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Nota: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.

Designer's block

Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Ejemplo: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Nota: The term links creative struggles specifically to the field of design.

Design - Ejemplos

Designing a website can be a challenging task.
Navrhování webových stránek může být náročný úkol.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
Design produktů Apple je vždy velmi čistý a elegantní.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Designéři mají důležitou roli v automobilovém průmyslu.

Gramática de Design

Design - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: design
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): designs, design
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): design
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): designed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): designing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): designs
Verbo, forma base (Verb, base form): design
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): design
Sílabas, Separación y Acento
design contiene 2 sílabas: de • sign
Transcripción fonética: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (La sílaba roja es la acentuada)

Design - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
design: 800 - 900 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.