Diccionario
Inglés - Checo
Field
fild
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
pole, obor, oblast, oblast působení, sportovní hřiště
Significados de Field en checo
pole
Ejemplo:
The farmer plowed the field.
Farmář zorával pole.
They played soccer in the field.
Hráli fotbal na poli.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations about agriculture or outdoor activities.
Nota: This meaning refers to an open area of land, often used for cultivation or sports.
obor
Ejemplo:
She works in the field of medicine.
Pracuje v oboru medicíny.
His research is in the field of psychology.
Jeho výzkum je v oboru psychologie.
Uso: formalContexto: Commonly used in academic, professional, or technical discussions.
Nota: This meaning refers to a specific area of study or professional practice.
oblast
Ejemplo:
This area is a field of interest for scientists.
Tato oblast je polem zájmu pro vědce.
We need to focus on the field of renewable energy.
Musíme se soustředit na oblast obnovitelné energie.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about various domains or sectors.
Nota: Similar to 'obor,' but can also refer to broader areas like regions or sectors.
oblast působení
Ejemplo:
Her field of activity includes community service.
Její oblast působení zahrnuje komunitní služby.
This organization works in the field of education.
Tato organizace pracuje v oblasti vzdělávání.
Uso: formalContexto: Used in discussions about organizational or sectoral focus.
Nota: Refers to a specific area of engagement or influence.
sportovní hřiště
Ejemplo:
The children are playing on the field.
Děti si hrají na sportovním hřišti.
We need to reserve the field for the match.
Musíme si rezervovat hřiště na zápas.
Uso: informalContexto: Primarily used in sports contexts.
Nota: Refers specifically to sports fields or grounds.
Los sinónimos de Field
field
An area of open land, especially one used for a particular purpose such as farming or sports.
Ejemplo: The farmers worked in the field all day.
Nota:
meadow
A piece of grassland, especially one used for hay.
Ejemplo: The cows grazed peacefully in the meadow.
Nota: A meadow specifically refers to a grassy area used for grazing animals or for cutting and storing hay.
pasture
Land covered with grass and other low plants suitable for feeding livestock.
Ejemplo: The horses were let out to graze in the pasture.
Nota: A pasture is an area of land where animals graze and feed, typically used for livestock.
plain
A large area of flat land with few trees.
Ejemplo: The vast plain stretched out as far as the eye could see.
Nota: A plain is a broad, flat expanse of land, often with low vegetation and minimal variation in elevation.
prairie
A large open area of grassland, especially in North America.
Ejemplo: The buffalo roamed freely on the prairie.
Nota: A prairie specifically refers to a large area of flat or gently rolling grassland, typically found in North America.
Expresiones y frases comunes de Field
Field of study
Refers to a particular area of academic or professional focus.
Ejemplo: My field of study is psychology, but I also have an interest in art history.
Nota: The original word 'field' refers to an open area of land, while 'field of study' specifically denotes an academic or professional domain.
Field trip
A journey by a group, typically students, to a place away from their normal environment for educational purposes.
Ejemplo: The students went on a field trip to the museum to learn about ancient civilizations.
Nota: In this context, 'field' refers to a trip outside the classroom for educational exploration.
Field day
An enjoyable day or time of great pleasure and activity.
Ejemplo: The children had a field day playing games and having a picnic in the park.
Nota: Here, 'field day' signifies a day of fun and activity, not necessarily related to an actual field.
Field notes
Detailed written observations or records made during research or exploration in the field.
Ejemplo: The scientist recorded detailed field notes about the behavior of the animals in their natural habitat.
Nota: While 'field' can mean an open area of land, 'field notes' are specific to written records taken during research or exploration.
Field test
A practical test or trial of a product or idea in a real-world setting rather than under controlled conditions.
Ejemplo: The new prototype will undergo a field test to determine its performance in real-world conditions.
Nota: In this context, 'field test' refers to testing in real-world conditions, different from a controlled environment.
Level the playing field
To make a situation fair and equal for everyone involved.
Ejemplo: The new regulations aim to level the playing field for small businesses competing against larger corporations.
Nota: This phrase uses 'playing field' metaphorically to refer to a fair competition, not a physical field.
Field a question
To respond to or deal with a question, especially in a public setting.
Ejemplo: The speaker invited the audience to field any questions they had about the new policy.
Nota: In this case, 'field' means to handle or address questions, not related to a physical field.
Expresiones cotidianas (jerga) de Field
Field of vision
Field of vision refers to the area that a person can see without turning their head or eyes. It is commonly used when discussing visibility or blind spots.
Ejemplo: I couldn't see the car coming from the right; it was out of my field of vision.
Nota: This term is a specific concept related to what can be seen rather than a general area or study focus.
Field goal
A field goal in sports, like football or soccer, is a goal scored from a specific designated area, typically at a distance from the opponent's goal.
Ejemplo: The football team scored a field goal in the last minute of the game, securing their victory.
Nota: This term is used in sports to denote a specific method of scoring points rather than referring to a general area of land.
Field - Ejemplos
The soccer field is green and well-maintained.
Fotbalové hřiště je zelené a dobře udržované.
She works in the field of medicine.
Pracuje v oblasti medicíny.
The farmer plowed the field before planting the crops.
Farmář zorál pole před zasetím plodin.
Gramática de Field
Field - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: field
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): fields
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): field
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): fielded
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): fielding
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): fields
Verbo, forma base (Verb, base form): field
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): field
Sílabas, Separación y Acento
field contiene 1 sílabas: field
Transcripción fonética: ˈfēld
field , ˈfēld (La sílaba roja es la acentuada)
Field - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
field: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.