Diccionario
Inglés - Checo
Himself
hɪmˈsɛlf
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
sám, sám o sobě, sám sobě, sám bez pomoci
Significados de Himself en checo
sám
Ejemplo:
He did it himself.
Udělal to sám.
He made the decision himself.
Rozhodl se sám.
Uso: informalContexto: Used to emphasize that someone did something on their own, without assistance.
Nota: This is one of the most common uses of 'himself' to indicate independence or self-sufficiency.
sám o sobě
Ejemplo:
He talks about himself a lot.
Hodně mluví sám o sobě.
He took care of himself.
Postaral se sám o sebe.
Uso: informalContexto: Used when referring to someone in relation to their own identity or experience.
Nota: This form emphasizes the notion of self-reflection or self-care.
sám sobě
Ejemplo:
He promised himself to be better.
Slíbil si, že bude lepší.
He gives himself a break sometimes.
Občas si dopřeje pauzu.
Uso: informalContexto: Used to express actions taken for one's own benefit or self-improvement.
Nota: This usage often conveys a sense of personal commitment or self-encouragement.
sám bez pomoci
Ejemplo:
He fixed the car all by himself.
Opravil auto úplně sám.
He built the shed himself.
Sám si postavil kůlnu.
Uso: informalContexto: Used to highlight that someone accomplished something without any help.
Nota: This meaning emphasizes the effort and skill in completing a task independently.
Los sinónimos de Himself
himself
Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Ejemplo: He built the bookshelf himself.
Nota: None
he
Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Ejemplo: He built the bookshelf.
Nota: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.
his own
Indicates that the action was done independently by the male person.
Ejemplo: He built the bookshelf on his own.
Nota: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.
the man himself
Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Ejemplo: The man himself built the bookshelf.
Nota: More formal or emphatic way of referring to the male person.
Expresiones y frases comunes de Himself
be himself
To act naturally or without pretense; to be genuine.
Ejemplo: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Nota: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.
by himself
Alone or without assistance from others.
Ejemplo: He prefers to work by himself rather than in a group.
Nota: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.
help himself
To be unable to resist or control one's actions or desires.
Ejemplo: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Nota: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.
himself and his brother
To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Ejemplo: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Nota: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.
keep to himself
To stay apart from others; to be private or introverted.
Ejemplo: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Nota: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.
make a name for himself
To become well-known or respected for one's achievements.
Ejemplo: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Nota: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.
talk to himself
To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Ejemplo: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Nota: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.
Expresiones cotidianas (jerga) de Himself
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Ejemplo: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Nota: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.
Himmy
In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Ejemplo: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Nota: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.
Himselfy
When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Ejemplo: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Nota: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.
Himself - Ejemplos
He loves to spend time by himself.
Rád tráví čas sám.
She saw himself in the mirror.
Viděla sebe v zrcadle.
They need to believe in themselves.
Musí věřit sami sobě.
I can't believe he did it all by himself.
Nemohu uvěřit, že to všechno udělal sám.
Gramática de Himself
Himself - Pronombre (Pronoun) / Pronombre personal (Personal pronoun)
Lema: himself
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
himself contiene 2 sílabas: him • self
Transcripción fonética: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (La sílaba roja es la acentuada)
Himself - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
himself: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.