Diccionario
Inglés - Checo

Pro

proʊ
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

pro, pro, pro, pro

Significados de Pro en checo

pro

Ejemplo:
This is a pro choice for our team.
To je pro náš tým dobrá volba.
She is a pro at playing the piano.
Ona je profesionálka ve hře na klavír.
Uso: informalContexto: Used to describe someone who is very skilled or professional in a particular field.
Nota: The word 'pro' is often used informally to denote a professional or expert level of skill.

pro

Ejemplo:
He is in favor of the new law, he is pro environment.
On je pro novou legislativu, je pro životní prostředí.
Are you pro or con on this issue?
Jsi pro nebo proti této záležitosti?
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate support for a particular idea, policy, or issue.
Nota: In this context, 'pro' is often used in debates or discussions regarding opinions.

pro

Ejemplo:
She works as a pro consultant.
Pracuje jako profesionální konzultantka.
He plays sports as a pro athlete.
Hraje sporty jako profesionální atlet.
Uso: formalContexto: Used in professional contexts to describe someone who is engaged in a particular activity as a profession.
Nota: In this sense, 'pro' indicates that the person does the activity for a living.

pro

Ejemplo:
The pro and cons of the proposal were discussed.
Pro a proti návrhu byla diskutována.
It's important to weigh the pros before making a decision.
Je důležité zvážit klady před tím, než se rozhodnete.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to the advantages or positive aspects of something.
Nota: The phrase 'pros and cons' is a common idiom in English that refers to the positive and negative aspects of a decision.

Los sinónimos de Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Ejemplo: She is an expert in computer programming.
Nota: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Ejemplo: She is a specialist in pediatric medicine.
Nota: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Ejemplo: He is adept at playing the piano.
Nota: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Expresiones y frases comunes de Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Ejemplo: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Nota: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Ejemplo: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Nota: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Ejemplo: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Nota: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Ejemplo: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Nota: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Ejemplo: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Nota: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Expresiones cotidianas (jerga) de Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Ejemplo: She's a pro at playing the piano.
Nota: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Ejemplo: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Nota: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Ejemplo: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Nota: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Ejemplo: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Nota: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Ejemplo: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Nota: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Ejemplo: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Nota: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Ejemplo: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Nota: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Ejemplos

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro: Výhodou studia v zahraničí je, že se můžete naučit nový jazyk.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Tâmogatâs: Můj případ dostal velmi dobrou podporu na úřadu.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Pozitivní účinek: Sportování má řadu pozitivních účinků na zdraví.

Gramática de Pro

Pro - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: pro
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): pros
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): pro
Sílabas, Separación y Acento
pro contiene 1 sílabas: pro
Transcripción fonética: ˈprō
pro , ˈprō (La sílaba roja es la acentuada)

Pro - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
pro: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.