Diccionario
Inglés - Checo
Produce
prəˈd(j)us
Extremadamente Común
300 - 400
300 - 400
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
produkovat, výroba, předvést, dodávat
Significados de Produce en checo
produkovat
Ejemplo:
They produce a lot of energy from solar panels.
Produkují hodně energie z solárních panelů.
The factory produces thousands of cars each year.
Továrna vyrábí tisíce aut každý rok.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts related to manufacturing, creation, and output.
Nota: Refers to the act of creating or manufacturing something, whether it's goods, energy, or any product.
výroba
Ejemplo:
The produce from the farm is sold at local markets.
Produkty z farmy se prodávají na místních trzích.
Fresh produce is essential for a healthy diet.
Čerstvé produkty jsou nezbytné pro zdravou stravu.
Uso: informalContexto: Often used in culinary or agricultural discussions.
Nota: Refers specifically to fresh fruits and vegetables, often used in grocery shopping contexts.
předvést
Ejemplo:
They will produce a new play next month.
Příští měsíc předvedou novou hru.
The concert will produce an amazing experience for everyone.
Koncert přinese úžasný zážitek pro všechny.
Uso: formal/informalContexto: Used in artistic and performance contexts.
Nota: Refers to presenting or staging a performance, whether it’s a play, concert, or any artistic endeavor.
dodávat
Ejemplo:
We need to produce the required documents for the meeting.
Musíme dodat potřebné dokumenty na schůzku.
He produced a report on the findings from the research.
Vypracoval zprávu o zjištěních z výzkumu.
Uso: formalContexto: Common in business and administrative situations.
Nota: Refers to supplying or providing necessary information or documents.
Los sinónimos de Produce
create
To create means to bring something into existence or to produce through imaginative skill.
Ejemplo: The artist will create a new masterpiece for the exhibition.
Nota: While 'produce' generally refers to making or manufacturing something, 'create' often implies a more artistic or inventive process.
generate
To generate means to produce or create something, especially through a process.
Ejemplo: The solar panels can generate enough electricity to power the entire building.
Nota: Generate is often used in the context of producing energy or creating something through a specific mechanism or system.
manufacture
To manufacture means to make or produce goods on a large scale using machinery and labor.
Ejemplo: The company manufactures high-quality cars in its state-of-the-art facility.
Nota: Manufacture specifically refers to the production of goods, often in a factory setting.
yield
To yield means to produce or provide a result, outcome, or harvest.
Ejemplo: The apple orchard yields a bountiful harvest every fall.
Nota: Yield is often used in the context of crops, results, or returns.
Expresiones y frases comunes de Produce
to produce results
This phrase means to achieve a successful or desired outcome.
Ejemplo: The new marketing strategy finally produced results, leading to increased sales.
Nota: This phrase emphasizes the outcome or effect of the action of producing.
produce evidence
To present or provide evidence to support a claim or argument.
Ejemplo: The detective needed to produce evidence to solve the case.
Nota: In this context, 'produce' specifically refers to presenting or providing evidence.
fresh produce
Refers to freshly harvested or recently prepared food items, particularly fruits and vegetables.
Ejemplo: The farmers' market sells a variety of fresh produce such as fruits and vegetables.
Nota: This phrase specifies the type of product being referred to, which is fresh fruits and vegetables.
to produce a play
To organize and bring a theatrical performance to the stage for an audience.
Ejemplo: The theater group is working hard to produce a play for the upcoming festival.
Nota: In this context, 'produce' involves the creation and staging of a theatrical production.
produce a document
To create, provide, or make available a document for a specific purpose.
Ejemplo: The lawyer has to produce a document to support her argument in court.
Nota: Here, 'produce' refers to creating or making available a specific document.
to produce offspring
To give birth to or bring forth young or new individuals.
Ejemplo: The endangered species is struggling to produce enough offspring for conservation efforts.
Nota: This phrase focuses on the act of giving birth or bringing forth new individuals.
produce a report
To create or generate a report that summarizes information or findings.
Ejemplo: The research team needs to produce a report detailing their findings by the end of the week.
Nota: In this case, 'produce' refers to creating a report that summarizes information or findings.
Expresiones cotidianas (jerga) de Produce
produce
Refers to fruits and vegetables, particularly those that are fresh and unprocessed.
Ejemplo: I'm heading to the store to pick up some fresh produce for dinner.
Nota: Used more informally in spoken language compared to 'fruits and vegetables' or 'food.'
veggies
Slang term for vegetables.
Ejemplo: Make sure you eat your veggies to stay healthy.
Nota: Informal term used in casual conversations compared to 'vegetables.'
greens
Refers to leafy green vegetables.
Ejemplo: I love adding some greens like spinach to my salads.
Nota: Used informally in spoken language compared to 'leafy green vegetables.'
fruits
Refers to edible fruits of plants.
Ejemplo: Mangoes and pineapples are some of my favorite fruits.
Nota: Informal term used in everyday language compared to 'edible fruits.'
veg
Shortened form of 'vegetables.'
Ejemplo: I try to incorporate more veg into my meals for a balanced diet.
Nota: Casual term used in spoken language instead of 'vegetables.'
prods
Short for 'produce.'
Ejemplo: She always carries healthy prods like nuts and seeds for snacking.
Nota: Informal term used in conversation instead of 'produce.'
groceries
Refers to food items and products purchased at a grocery store.
Ejemplo: I need to stop by the store to grab some groceries for the week.
Nota: Used colloquially in spoken language instead of 'food items.'
Produce - Ejemplos
Produce more crops to meet the demand.
Vypěstujte více plodin, abyste uspokojili poptávku.
The factory produces cars for export.
Továrna vyrábí automobily na export.
This company produces high-quality skincare products.
Tato společnost vyrábí vysoce kvalitní produkty pro péči o pleť.
Gramática de Produce
Produce - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: produce
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): produce
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): produce
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): produced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): producing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): produces
Verbo, forma base (Verb, base form): produce
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): produce
Sílabas, Separación y Acento
produce contiene 2 sílabas: pro • duce
Transcripción fonética: prə-ˈdüs
pro duce , prə ˈdüs (La sílaba roja es la acentuada)
Produce - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
produce: 300 - 400 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.