Diccionario
Inglés - Checo
Recent
ˈris(ə)nt
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
nedávný, poslední, nový
Significados de Recent en checo
nedávný
Ejemplo:
I read a recent article on climate change.
Přečetl jsem nedávný článek o změně klimatu.
Have you seen the recent news?
Viděl jsi nedávné zprávy?
Uso: formal/informalContexto: Used in both written and spoken language to refer to events or information that happened not long ago.
Nota: This is the most common translation and is widely used in various contexts, such as news, articles, or discussions about recent events.
poslední
Ejemplo:
His recent trip to Europe was amazing.
Jeho poslední cesta do Evropy byla úžasná.
The recent developments in technology are fascinating.
Poslední vývoj v technologiích je fascinující.
Uso: formal/informalContexto: Often used to refer to the most recent occurrences or updates in various fields like technology, travel, or personal experiences.
Nota: While 'poslední' can also mean 'last', in the context of time, it refers to the most recent event.
nový
Ejemplo:
She has a recent interest in photography.
Měla nedávný zájem o fotografii.
He started a recent hobby of painting.
Začal nový koníček - malování.
Uso: informalContexto: Used to indicate something that has just started or is newly acquired.
Nota: This meaning is often used for interests, hobbies, or activities that have been taken up recently.
Los sinónimos de Recent
recently
Recently means in the recent past or not long ago. It is often used to describe events or actions that have occurred very recently.
Ejemplo: I just read a recently published book on economics.
Nota: Recently emphasizes the time frame more explicitly than 'recent'.
new
New refers to something that has just been made, discovered, or started to exist. It can imply a sense of novelty or freshness.
Ejemplo: Have you seen the new movie that just came out?
Nota: New can imply a sense of novelty or innovation, whereas 'recent' simply refers to something that happened not long ago.
fresh
Fresh can mean recently produced, harvested, or arrived. It can also refer to something that is new or different.
Ejemplo: We need to buy some fresh vegetables for dinner.
Nota: Fresh can refer to physical items like food or products, whereas 'recent' is more commonly used for events or occurrences.
up-to-date
Up-to-date means current or modern, not out of date. It is often used in the context of technology, information, or knowledge.
Ejemplo: Make sure your software is up-to-date to avoid any security vulnerabilities.
Nota: Up-to-date specifically refers to being current or modern, while 'recent' can refer to a broader range of events or occurrences.
Expresiones y frases comunes de Recent
In recent years
Refers to the years that have just passed or the most current years.
Ejemplo: In recent years, technology has advanced rapidly.
Nota: Emphasizes a specific time frame within the broader concept of 'recent'.
As of late
Refers to a more recent period of time, typically the immediate past.
Ejemplo: As of late, she has been very busy with work.
Nota: Suggests a sense of immediacy or urgency compared to just using 'recent'.
Fresh off the press
Indicates something is newly available or just released.
Ejemplo: This information is fresh off the press, so it may be subject to updates.
Nota: Conveys a sense of newness or immediacy, often used in journalism or media contexts.
Hot off the press
Similar to 'fresh off the press,' indicating something is new or just published.
Ejemplo: The latest edition of the magazine is hot off the press.
Nota: Emphasizes the speed and immediacy of production, often used in publishing contexts.
Brand new
Refers to something newly manufactured or acquired.
Ejemplo: I just bought a brand new car yesterday.
Nota: Highlights the novelty and pristine condition of the object, distinct from just being 'recent'.
Just out
Indicates something has recently become available or released.
Ejemplo: The movie is just out in theaters this weekend.
Nota: Implies a sense of immediacy or timeliness, often used for new products or media.
In the past few days
Refers to a recent period of time, typically within a few days prior to the present.
Ejemplo: In the past few days, I have been feeling under the weather.
Nota: Specifies a more precise timeframe than the general term 'recent'.
Expresiones cotidianas (jerga) de Recent
Lately
Lately means in the near past up to now. It is commonly used to refer to recent events or experiences.
Ejemplo: I've been feeling tired lately.
Nota: Lately specifically refers to a period of time that extends from the near past up until the present moment.
Up-to-the-minute
Up-to-the-minute means the very latest or most current information or situation.
Ejemplo: They provide up-to-the-minute updates on the situation.
Nota: Up-to-the-minute emphasizes receiving information or updates that are current and immediately available.
In the blink of an eye
In the blink of an eye means very quickly or in a short period of time.
Ejemplo: The project was completed in the blink of an eye.
Nota: It conveys the idea of something happening so rapidly that it is almost imperceptible, emphasizing the speed and suddenness of the action.
As of now
As of now means at the present time or from this moment onwards.
Ejemplo: There are no updates as of now regarding the meeting.
Nota: As of now emphasizes the current state or situation from the moment the statement is made.
In the here and now
In the here and now means focusing on the present moment or current circumstances.
Ejemplo: Let's focus on what needs to be done in the here and now.
Nota: It emphasizes paying attention to the current moment or immediate situation without being distracted by past events or future concerns.
Presently
Presently means soon or in a short while from now.
Ejemplo: The results will be available presently.
Nota: Presently indicates a short period of time before something happens or becomes available.
In the immediate term
In the immediate term means in the short or near future.
Ejemplo: We need to address this issue in the immediate term.
Nota: It refers to taking action or addressing a situation that needs to be dealt with promptly or without delay.
Recent - Ejemplos
Recent studies have shown that exercise can improve mental health.
Nedávné studie ukázaly, že cvičení může zlepšit duševní zdraví.
I bought this shirt recently.
Tento tričko jsem si koupil nedávno.
The recent changes in the company's policies have caused some controversy.
Nedávné změny v politikách společnosti vyvolaly určitou kontroverzi.
Gramática de Recent
Recent - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: recent
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): recent
Sílabas, Separación y Acento
recent contiene 2 sílabas: re • cent
Transcripción fonética: ˈrē-sᵊnt
re cent , ˈrē sᵊnt (La sílaba roja es la acentuada)
Recent - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
recent: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.