Diccionario
Inglés - Danés

Browse

braʊz
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

bladre, surfe, gennemse

Significados de Browse en danés

bladre

Ejemplo:
I like to browse through magazines.
Jeg kan lide at bladre i magasiner.
She spent hours browsing the bookstore.
Hun brugte timer på at bladre i boghandlen.
Uso: informalContexto: Used when looking through physical items like books, magazines, or catalogs.
Nota: This meaning implies a casual and leisurely activity.

surfe

Ejemplo:
He enjoys browsing the internet for new recipes.
Han nyder at surfe på internettet efter nye opskrifter.
I often browse social media during my lunch break.
Jeg surfer ofte på sociale medier i min frokostpause.
Uso: informalContexto: Used when navigating websites or online content.
Nota: This meaning is specific to digital contexts and suggests a casual exploration.

gennemse

Ejemplo:
Please browse the documents before the meeting.
Venligst gennemse dokumenterne før mødet.
I need to browse my emails for important messages.
Jeg skal gennemse mine e-mails for vigtige beskeder.
Uso: formalContexto: Used in professional or academic settings where review is necessary.
Nota: This meaning suggests a more thorough examination than casual browsing.

Los sinónimos de Browse

scan

To scan means to look over or read quickly or casually.
Ejemplo: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Nota: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.

skim

To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Ejemplo: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Nota: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.

Expresiones y frases comunes de Browse

browse through

To look through or examine something casually and quickly.
Ejemplo: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Nota: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.

browse the internet

To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Ejemplo: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Nota: Refers specifically to searching and exploring content online.

window shopping

To look at items in store windows without intending to buy anything.
Ejemplo: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Nota: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.

surf the web

To casually explore various websites on the internet.
Ejemplo: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Nota: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.

scan through

To look over or read something quickly to find specific details.
Ejemplo: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Nota: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.

leaf through

To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Ejemplo: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Nota: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.

peruse

To read or examine something carefully and in detail.
Ejemplo: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Nota: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.

Expresiones cotidianas (jerga) de Browse

scour

To search thoroughly or carefully.
Ejemplo: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Nota: Focuses on intense searching rather than casual browsing.

perambulate

To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Ejemplo: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Nota: Considered a playful or fancy way to express browsing.

gander

To look casually or briefly at something.
Ejemplo: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Nota: Suggests a quick or informal glance.

leaf

To quickly look through reading material like a magazine or book.
Ejemplo: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Nota: Refers specifically to reading material rather than a general browse.

flip

To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Ejemplo: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Nota: Involves physically turning pages while browsing.

glance

To take a quick look at something.
Ejemplo: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Nota: Generally implies a brief and cursory look.

Browse - Ejemplos

I like to browse through bookstores on the weekends.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
He enjoys surfing the web for new recipes.

Gramática de Browse

Browse - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: browse
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): browses
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): browse
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): browsed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): browsing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): browses
Verbo, forma base (Verb, base form): browse
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): browse
Sílabas, Separación y Acento
browse contiene 1 sílabas: browse
Transcripción fonética: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (La sílaba roja es la acentuada)

Browse - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
browse: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.