Diccionario
Inglés - Danés

Staff

stæf
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

personale, stab, stang, personal

Significados de Staff en danés

personale

Ejemplo:
The staff at the hotel were very friendly.
Personalet på hotellet var meget venlige.
She works in the staff department.
Hun arbejder i personaleafdelingen.
Uso: formalContexto: Used in workplaces and organizations to refer to employees or team members.
Nota: This term is commonly used in both formal and informal settings to denote a group of people working together.

stab

Ejemplo:
The military staff planned the operation carefully.
Det militære stab planlagde operationen omhyggeligt.
He is a member of the executive staff.
Han er medlem af den udførende stab.
Uso: formalContexto: Often used in military, corporate, or organizational contexts to refer to a group of advisors or planners.
Nota: This usage emphasizes a structured group that has specific roles, often in leadership or strategic planning.

stang

Ejemplo:
He walked with a staff to support himself.
Han gik med en stang for at støtte sig selv.
The shepherd carried a staff while guiding the sheep.
Hyrden bar en stang, mens han førte fårene.
Uso: informalContexto: Used in a more physical sense, referring to a long, sturdy stick used for support or as a tool.
Nota: This meaning is more literal and can be associated with various activities, such as hiking or guiding animals.

personal

Ejemplo:
The personal staff assists the CEO.
Det personlige personale hjælper administrerende direktør.
She has a personal staff for her events.
Hun har et personligt personale til sine arrangementer.
Uso: formalContexto: Refers to a small group of individuals who provide personal assistance to someone, often in high positions.
Nota: This usage is specific to situations where individuals have dedicated assistants or helpers.

Los sinónimos de Staff

employees

Employees are individuals who work for a company or organization. They are part of the staff and contribute to the overall functioning of the business.
Ejemplo: The company hired new employees to join the staff.
Nota: Employees specifically refer to individuals who work for a company, while staff can also include other types of workers such as volunteers or temporary workers.

personnel

Personnel refers to the people who work for a particular organization or department. It can encompass all employees, including administrative and support staff.
Ejemplo: The personnel at the hotel were friendly and helpful.
Nota: While staff can refer to a group of workers in general, personnel specifically emphasizes the employees within an organization.

workforce

Workforce refers to the total number of employees or workers in a particular company, industry, or country. It emphasizes the collective labor force.
Ejemplo: The workforce at the factory has been trained to operate the new machinery.
Nota: Staff typically refers to a group of employees within a specific organization, whereas workforce can refer to a broader scope of workers in various contexts.

Expresiones y frases comunes de Staff

on staff

This phrase means to be employed by a particular organization or company.
Ejemplo: She is on staff at the hospital, working as a nurse.
Nota: The use of 'on staff' emphasizes the employment status of a person within an organization.

staff meeting

A staff meeting is a gathering of all employees of a company or organization to discuss matters related to work.
Ejemplo: We have a staff meeting every Monday morning to discuss upcoming projects.
Nota: In this context, 'staff' refers to the collective group of employees rather than individual employees.

staff member

A staff member is an individual who is part of the workforce in a particular organization.
Ejemplo: He is a dedicated staff member who always goes above and beyond in his work.
Nota: This phrase specifically refers to an individual employee within a group or organization.

staff turnover

Staff turnover refers to the rate at which employees leave and are replaced within an organization.
Ejemplo: The company has been experiencing high staff turnover due to poor management.
Nota: It focuses on the movement of employees in and out of the organization, reflecting retention and recruitment challenges.

staff shortage

A staff shortage occurs when there are not enough employees to meet the demands of a business.
Ejemplo: There is a staff shortage in the restaurant, so service may be slower than usual.
Nota: It highlights the deficiency in the number of employees needed to operate effectively.

staff development

Staff development involves activities and programs designed to improve the knowledge and skills of employees.
Ejemplo: The company invests in staff development programs to enhance the skills of its employees.
Nota: It focuses on the continuous growth and learning of employees within an organization.

staff room

A staff room is a designated area within a workplace where employees can take breaks and socialize.
Ejemplo: Teachers use the staff room to relax and have discussions during breaks.
Nota: It refers to a specific room or space reserved for the use of employees only.

Expresiones cotidianas (jerga) de Staff

Staffed Up

To have enough employees on hand to meet demand.
Ejemplo: We need to get staffed up before the busy season starts.
Nota: The slang term implies having the necessary number of employees, while 'staff' simply refers to the employees themselves.

Short-staffed

Not having enough employees to fulfill the required tasks.
Ejemplo: We're short-staffed today, so everyone needs to pitch in.
Nota: This slang term specifically indicates a lack of sufficient employees, whereas 'staff' refers to employees in general.

Staffer

An individual who is a member of the staff.
Ejemplo: I'll check with the staffer in charge of scheduling.
Nota: This term is a more informal and abbreviated way of referring to a staff member.

Staffing

The act of hiring and managing employees within an organization.
Ejemplo: Our staffing situation has improved since we hired more people.
Nota: While 'staff' refers to employees themselves, 'staffing' specifically denotes the process of managing employees.

Staffing Agency

A company that matches job seekers with employment opportunities at other organizations.
Ejemplo: I found my job through a reputable staffing agency.
Nota: This term refers to a specific type of agency that deals with employee placements, rather than the entire group of employees in an organization.

Stand-in

Someone who takes the place of another staff member temporarily.
Ejemplo: I'll be the stand-in for the regular staff member who is on leave.
Nota: This term indicates a temporary replacement for a staff member, rather than a permanent member of the staff.

Staffers

Plural form of 'staffer', used to refer to multiple staff members.
Ejemplo: The staffers are all working late to finish the project.
Nota: This term simply pluralizes 'staffer', indicating multiple members of the staff.

Staff - Ejemplos

The staff is working hard to meet the deadline.
The company is hiring new staff members.
The film's staff includes actors, directors, and producers.

Gramática de Staff

Staff - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: staff
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): staffs, staves, staff
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): staff
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): staffed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): staffing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): staffs
Verbo, forma base (Verb, base form): staff
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): staff
Sílabas, Separación y Acento
staff contiene 1 sílabas: staff
Transcripción fonética: ˈstaf
staff , ˈstaf (La sílaba roja es la acentuada)

Staff - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
staff: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.