Diccionario
Inglés - Alemán

Activity

ækˈtɪvədi
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Aktivität, Tätigkeit, Handlung

Significados de Activity en alemán

Aktivität

Ejemplo:
Physical activity is important for overall health.
Körperliche Aktivität ist wichtig für die Gesundheit.
Participating in extracurricular activities can enhance your skills.
Die Teilnahme an außerschulischen Aktivitäten kann deine Fähigkeiten verbessern.
Uso: FormalContexto: General usage in a formal context
Nota: This is the most common translation of 'activity' in Deutsch.

Tätigkeit

Ejemplo:
Reading is a quiet activity that I enjoy.
Lesen ist eine ruhige Tätigkeit, die ich gerne mag.
My job involves various activities throughout the day.
Meine Arbeit beinhaltet verschiedene Tätigkeiten im Laufe des Tages.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in various contexts to describe tasks or actions
Nota: Can be used interchangeably with 'Aktivität' in some contexts.

Handlung

Ejemplo:
The police are investigating the criminal activities in the area.
Die Polizei untersucht die kriminellen Handlungen in der Gegend.
His actions spoke louder than his words.
Seine Handlungen sprachen lauter als seine Worte.
Uso: FormalContexto: Refers to specific actions or deeds
Nota: Often used in legal or official contexts.

Los sinónimos de Activity

Task

A task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Ejemplo: Completing the daily tasks is important for productivity.
Nota: While an activity is a broader term encompassing various actions, a task is a specific action or job.

Operation

An operation refers to a planned activity or process that is usually part of a larger system or organization.
Ejemplo: The company's operations require careful planning and execution.
Nota: Operations typically involve more systematic and organized procedures compared to general activities.

Exercise

Exercise refers to physical activity done for the purpose of improving health or fitness.
Ejemplo: Regular exercise is important for maintaining good health.
Nota: Exercise specifically focuses on physical activities that involve movement and exertion.

Venture

A venture is a risky or daring journey, project, or activity that involves uncertainty.
Ejemplo: Starting a new business venture can be both exciting and challenging.
Nota: Venture implies a sense of risk or adventure compared to the more general term 'activity.'

Expresiones y frases comunes de Activity

Get the ball rolling

To start an activity or process.
Ejemplo: Let's get the ball rolling on this project by assigning tasks to each team member.
Nota: The phrase 'get the ball rolling' specifically refers to initiating an activity or process.

In full swing

At the peak or most active stage of an activity.
Ejemplo: The preparations for the event are in full swing now.
Nota: The phrase 'in full swing' emphasizes the high level of activity or busyness.

Hit the ground running

To start something quickly and energetically.
Ejemplo: She joined the new project and immediately hit the ground running, impressing everyone with her efficiency.
Nota: This phrase implies starting an activity with great energy and enthusiasm from the very beginning.

Up and running

Fully operational or functioning.
Ejemplo: The new software system is up and running smoothly now.
Nota: While 'activity' refers to any form of action, 'up and running' specifically indicates that something is operational.

Burning the midnight oil

To work late into the night.
Ejemplo: I have been burning the midnight oil to finish this report before the deadline.
Nota: This idiom refers to working late into the night to complete an activity or task.

On the go

Constantly busy or active.
Ejemplo: She's always on the go, juggling work, family, and social commitments.
Nota: While 'activity' is a general term, 'on the go' specifically indicates being busy or active most of the time.

Call it a day

To stop working on something for the rest of the day.
Ejemplo: We've been working for hours on this project; let's call it a day and continue tomorrow.
Nota: This phrase suggests ending an activity or work for the day, indicating a temporary halt in the action.

Expresiones cotidianas (jerga) de Activity

Busy as a bee

This phrase refers to being extremely busy or industrious, like a bee constantly working.
Ejemplo: I've been as busy as a bee all day, running errands and finishing projects.
Nota: It emphasizes a high level of activity and productivity.

Riding the wave

To be 'riding the wave' means to be enjoying a period of success or positive momentum.
Ejemplo: I'm just riding the wave of excitement after our successful event last night.
Nota: It implies actively participating in, rather than just observing, the positive circumstances.

On the move

Being 'on the move' indicates that someone is actively traveling or going from one place to another.
Ejemplo: I can't stay long, I'm on the move today with meetings all over town.
Nota: It suggests continuous activity or progress, typically involving physical movement.

Hustle and bustle

Refers to the busy, noisy, and frenzied activity usually associated with a crowded place.
Ejemplo: The hustle and bustle of the city can be overwhelming for some, but I find it energizing.
Nota: It conveys a sense of vibrant and energetic activity happening around.

Buzzing around

To 'buzz around' means to move quickly and actively from one task to another.
Ejemplo: I've been buzzing around all morning getting things ready for the party.
Nota: It suggests a sense of busyness and rapid movement akin to a buzzing bee.

Whirlwind of activity

A 'whirlwind of activity' describes a situation with a lot of fast-paced and chaotic events happening.
Ejemplo: Today has been a whirlwind of activity with back-to-back meetings and unexpected tasks.
Nota: It highlights the pace and intensity of the activity, akin to being caught in a whirlwind.

All systems go

This phrase indicates that everything is prepared and ready for action or operation.
Ejemplo: We're almost ready for the launch, all systems go for next week!
Nota: It conveys a state of readiness and activity, similar to the readiness of systems before a rocket launch.

Activity - Ejemplos

I enjoy outdoor activities like hiking and camping.
Ich genieße Outdoor-Aktivitäten wie Wandern und Campen.
The company organized team-building activities for its employees.
Die Firma organisierte Teambuilding-Aktivitäten für ihre Mitarbeiter.
Reading is one of my favorite activities.
Lesen ist eine meiner Lieblingsaktivitäten.

Gramática de Activity

Activity - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: activity
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): activities, activity
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): activity
Sílabas, Separación y Acento
activity contiene 4 sílabas: ac • tiv • i • ty
Transcripción fonética: ak-ˈti-və-tē
ac tiv i ty , ak ˈti (La sílaba roja es la acentuada)

Activity - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
activity: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.