Diccionario
Inglés - Alemán
Choice
tʃɔɪs
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Wahl, Auswahl, Qualität
Significados de Choice en alemán
Wahl
Ejemplo:
I had no choice but to leave.
Ich hatte keine andere Wahl, als zu gehen.
You have the choice of three desserts.
Du hast die Wahl zwischen drei Desserts.
Uso: formalContexto: General usage when referring to making a decision or selection.
Nota: The most common translation of 'choice' in Deutsch.
Auswahl
Ejemplo:
There's a wide choice of colors available.
Es gibt eine große Auswahl an Farben.
The menu offers a good choice of vegetarian dishes.
Die Speisekarte bietet eine gute Auswahl an vegetarischen Gerichten.
Uso: formalContexto: Referring to a range of options available for selection.
Nota: Can be used interchangeably with 'Wahl' in some contexts, but generally refers to a broader selection.
Qualität
Ejemplo:
This brand is known for its high choice products.
Diese Marke ist für ihre hochwertigen Produkte bekannt.
We only use choice ingredients in our recipes.
Wir verwenden nur hochwertige Zutaten in unseren Rezepten.
Uso: formalContexto: Describing something of high quality or superior grade.
Nota: Less common usage of 'choice' in Deutsch, often seen in marketing or product descriptions.
Los sinónimos de Choice
option
An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
Ejemplo: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Nota: Option is often used in situations where there are multiple choices available.
selection
Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
Ejemplo: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Nota: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.
decision
A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
Ejemplo: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Nota: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.
alternative
An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
Ejemplo: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Nota: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.
preference
Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
Ejemplo: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Nota: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.
Expresiones y frases comunes de Choice
A tough choice
Refers to a difficult decision between two or more options.
Ejemplo: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Nota: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.
Spoilt for choice
Means having so many good options available that it's difficult to decide.
Ejemplo: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Nota: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.
Hobson's choice
Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
Ejemplo: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Nota: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.
Sophie's choice
Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
Ejemplo: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Nota: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.
The lesser of two evils
Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
Ejemplo: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Nota: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.
On the horns of a dilemma
Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
Ejemplo: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Nota: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.
Take your pick
Invites someone to choose from a selection of options.
Ejemplo: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Nota: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.
Expresiones cotidianas (jerga) de Choice
Top choice
Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
Ejemplo: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Nota: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'
Prime pick
Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
Ejemplo: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Nota: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.
Sweet spot
Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
Ejemplo: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Nota: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.
Go-to option
Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
Ejemplo: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Nota: It highlights the familiarity and dependability of the choice.
Solid pick
Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
Ejemplo: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Nota: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.
Winner
Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
Ejemplo: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Nota: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.
Creme de la creme
Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
Ejemplo: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Nota: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.
Choice - Ejemplos
Choice is important in life.
Die Wahl ist wichtig im Leben.
I have a difficult choice to make.
Ich habe eine schwierige Wahl zu treffen.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Es gibt eine große Auswahl an Restaurants in dieser Gegend.
Gramática de Choice
Choice - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: choice
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): choicer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): choicest
Adjetivo (Adjective): choice
Sustantivo, plural (Noun, plural): choices, choice
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): choice
Sílabas, Separación y Acento
choice contiene 1 sílabas: choice
Transcripción fonética: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (La sílaba roja es la acentuada)
Choice - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
choice: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.