Diccionario
Inglés - Alemán

Example

ɪɡˈzæmpəl
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

Beispiel, Vorbild, Exemplar

Significados de Example en alemán

Beispiel

Ejemplo:
For example, I like to read books.
Zum Beispiel lese ich gerne Bücher.
Can you give me an example of how to solve this equation?
Kannst du mir ein Beispiel geben, wie man diese Gleichung löst?
Uso: FormalContexto: Used in formal or academic settings to provide instances or illustrations.
Nota: Commonly used in explanations, presentations, or teaching scenarios.

Vorbild

Ejemplo:
She is an example of hard work paying off.
Sie ist ein Vorbild dafür, dass harte Arbeit sich auszahlt.
He set a good example for his team by always being punctual.
Er gab seinem Team ein gutes Vorbild, indem er immer pünktlich war.
Uso: FormalContexto: Refers to a person or thing that is regarded as a model of desirable qualities.
Nota: Used to highlight positive behavior or qualities that others can emulate.

Exemplar

Ejemplo:
This painting is an excellent example of the artist's style.
Dieses Gemälde ist ein hervorragendes Exemplar des Stils des Künstlers.
The museum has a rare example of ancient pottery.
Das Museum besitzt ein seltenes Exemplar antiker Keramik.
Uso: FormalContexto: Refers to a specific instance or representative of a group or category.
Nota: Often used in discussions of unique or outstanding specimens.

Los sinónimos de Example

instance

An instance refers to a specific occurrence or case that can be used to illustrate a point or concept.
Ejemplo: An instance of this could be seen in the recent study.
Nota: Instance often implies a single occurrence or case, while example can refer to a broader range of cases.

illustration

Illustration refers to a visual or verbal representation that clarifies or explains something.
Ejemplo: The illustration provided a clear understanding of the concept.
Nota: Illustration often conveys a visual representation, while example is more general and can be verbal or visual.

demonstration

A demonstration is a practical display or explanation that shows how something works or is done.
Ejemplo: The experiment served as a demonstration of the theory.
Nota: Demonstration emphasizes the act of showing or proving, while example is more about providing a sample or instance.

Expresiones y frases comunes de Example

For example

This phrase is used to introduce an example or examples to illustrate a point or support an argument.
Ejemplo: I love outdoor activities, for example, hiking and camping.
Nota: It explicitly indicates that an example or examples are about to follow.

Set an example

To behave in a way that others should follow or imitate.
Ejemplo: As a team leader, it's important to set a good example for your colleagues.
Nota: It implies actively demonstrating behavior rather than just mentioning or presenting an example.

Follow someone's example

To imitate or take inspiration from someone else's behavior or actions.
Ejemplo: She followed her mother's example and became a successful entrepreneur.
Nota: It emphasizes emulating or replicating someone else's behavior rather than creating a new example.

An example to the rest of us

Someone whose behavior or actions serve as a model for others to follow or admire.
Ejemplo: Her dedication to her work is truly an example to the rest of us.
Nota: It highlights a specific individual or action as a model for others rather than just any random example.

Example of

A specific instance that represents or typifies a particular quality or characteristic.
Ejemplo: The new library is an example of modern architecture.
Nota: It points to a specific case or instance that embodies a particular quality or characteristic.

Make an example of

To punish someone severely in order to serve as a warning or deterrent to others.
Ejemplo: The teacher decided to make an example of the student who was cheating on the exam.
Nota: It involves using a person as a warning or deterrent, rather than just using an example to illustrate a point.

Follow the example

To emulate or imitate the behavior or actions of someone who is seen as a positive role model.
Ejemplo: We should all strive to follow the example set by our founding fathers.
Nota: It emphasizes the act of emulation or imitation of a respected figure, rather than just presenting an example for reference.

Lead by example

To show others how to behave through one's actions rather than just words.
Ejemplo: A good leader should always lead by example and demonstrate the values they expect from their team.
Nota: It stresses the importance of demonstrating behavior through personal actions rather than just talking about it.

Expresiones cotidianas (jerga) de Example

Ex

A shortened form of 'example', commonly used in informal spoken language.
Ejemplo: I'll give you an ex of what I mean.
Nota: Ex is a casual abbreviation of 'example' used in informal settings.

Demo

Short for 'demonstration', often used informally to refer to an example or showcase of something.
Ejemplo: Let me show you a quick demo of how it works.
Nota: Demo is more colloquial and implies a quick, practical display rather than a detailed explanation.

Sample

Commonly used to offer a small portion or example of something for demonstration or understanding.
Ejemplo: Can I give you a sample to help you understand?
Nota: Sample typically involves a smaller portion or representation compared to a complete example.

Case in Point

Used to introduce a specific example that directly supports or illustrates a point being discussed.
Ejemplo: Here's a case in point that illustrates the issue.
Nota: Case in point emphasizes the relevance and direct connection of the example to the topic at hand.

Typical

Used to highlight a common or expected instance that represents a characteristic or situation.
Ejemplo: His behavior is a typical example of what not to do.
Nota: Typical implies a standard or expected representation, often reflecting a typical behavior or outcome.

Case Study

A detailed examination or analysis of a particular example or instance as a learning tool.
Ejemplo: Let's analyze a case study to better understand the situation.
Nota: Case study involves a comprehensive investigation or exploration of a specific example for educational purposes.

Example - Ejemplos

For example, I always drink coffee in the morning.
Zum Beispiel trinke ich morgens immer Kaffee.
This is a good example of how to solve the problem.
Das ist ein gutes Beispiel dafür, wie man das Problem löst.
Can you give me an example of a sentence using this word?
Kannst du mir ein Beispiel für einen Satz geben, der dieses Wort verwendet?

Gramática de Example

Example - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: example
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): examples, example
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): example
Sílabas, Separación y Acento
example contiene 3 sílabas: ex • am • ple
Transcripción fonética: ig-ˈzam-pəl
ex am ple , ig ˈzam pəl (La sílaba roja es la acentuada)

Example - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
example: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.