Diccionario
Inglés - Alemán

Old

oʊld
Extremadamente Común
100 - 200
100 - 200
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

alt, überholt, betagt, antik, veraltet

Significados de Old en alemán

alt

Ejemplo:
The old man is very wise.
Der alte Mann ist sehr weise.
She lives in an old house.
Sie lebt in einem alten Haus.
Uso: formal/informalContexto: Describing age, vintage, or duration
Nota: The most common translation of 'old' in Deutsch.

überholt

Ejemplo:
That technology is old-fashioned.
Diese Technologie ist überholt.
His views are old-fashioned.
Seine Ansichten sind überholt.
Uso: formalContexto: Referring to something outdated or outmoded
Nota: Used to describe things that are no longer in current use or style.

betagt

Ejemplo:
The old lady enjoys her afternoon walks.
Die betagte Dame genießt ihre Nachmittagsspaziergänge.
He takes care of his old parents.
Er kümmert sich um seine betagten Eltern.
Uso: formalContexto: Polite or respectful way to refer to elderly people
Nota: A more respectful term to describe elderly individuals.

antik

Ejemplo:
She collects old antiques.
Sie sammelt alte Antiquitäten.
The museum displays old artifacts.
Das Museum zeigt antike Artefakte.
Uso: formalContexto: Referring to objects of historical or cultural value
Nota: Typically used for objects that are valuable due to their age or historical significance.

veraltet

Ejemplo:
The old version of the software is no longer supported.
Die alte Version der Software wird nicht mehr unterstützt.
His old ideas need to be updated.
Seine veralteten Ideen müssen aktualisiert werden.
Uso: formalContexto: Describing something that is out of date or obsolete
Nota: Indicates that something is no longer current or relevant.

Los sinónimos de Old

Aged

Aged refers to someone or something that is old, usually with the implication of being advanced in years or showing signs of age.
Ejemplo: The aged man shared his wisdom with the younger generation.
Nota: Aged specifically emphasizes the advanced years or appearance of something or someone.

Elderly

Elderly describes people who are old, typically in a more polite or respectful manner, often implying advanced age and sometimes frailty.
Ejemplo: The elderly couple celebrated their 50th wedding anniversary.
Nota: Elderly is a more formal and respectful term used to describe older individuals.

Ancient

Ancient refers to something that is very old, often with a sense of historical significance or belonging to a distant past.
Ejemplo: The ancient ruins of the city date back to Roman times.
Nota: Ancient is used to describe things that are not just old but also have a long history or are from a distant time period.

Vintage

Vintage describes something that is from a previous era and is considered classic or of high quality.
Ejemplo: She collects vintage clothing from the 1950s.
Nota: Vintage often refers to items that are old but have retained their quality or style, making them desirable or valuable.

Mature

Mature describes someone or something that has developed fully or reached a state of completeness, often implying wisdom or sophistication.
Ejemplo: His mature outlook on life impressed his colleagues.
Nota: Mature can be used to describe not just age but also a level of development or sophistication.

Expresiones y frases comunes de Old

Old as the hills

This phrase means something very old or ancient.
Ejemplo: That joke is as old as the hills.
Nota: The phrase 'old as the hills' emphasizes extreme old age compared to just saying 'old.'

Old hat

When something is considered outdated or no longer fashionable.
Ejemplo: Wearing bell-bottoms is so old hat.
Nota: In contrast to just 'old,' 'old hat' specifically refers to something that is out of style.

Old hand

Someone who is experienced or skilled at something due to having done it for a long time.
Ejemplo: She's an old hand at solving these types of problems.
Nota: While 'old' may refer simply to age, 'old hand' implies expertise or familiarity in a particular area.

Old flame

Refers to a former romantic partner or love interest.
Ejemplo: I bumped into an old flame at the reunion.
Nota: 'Old flame' specifically denotes a past romantic relationship, whereas 'old' on its own does not carry that connotation.

Old school

Refers to traditional or conventional ways of doing things.
Ejemplo: He prefers old school teaching methods.
Nota: 'Old school' emphasizes a traditional approach or style in contrast to just 'old.'

Old wives' tale

A traditional belief or story that is often untrue or based on superstition.
Ejemplo: Don't believe everything you hear; it might just be an old wives' tale.
Nota: This phrase specifically refers to myths or superstitions passed down through generations, not just anything old.

Old hand at

Someone who is very experienced or skilled at doing something.
Ejemplo: He's an old hand at playing the guitar.
Nota: This phrase highlights a person's expertise or proficiency in a particular activity, going beyond just being 'old.'

Old fogey

A person who is old-fashioned, conservative, or set in their ways.
Ejemplo: He's such an old fogey when it comes to technology.
Nota: 'Old fogey' is a more derogatory term compared to just saying 'old,' as it implies being rigid or out of touch.

Expresiones cotidianas (jerga) de Old

Old man

Refers to someone's father or husband.
Ejemplo: My old man loves fishing on weekends.
Nota: The slang term specifically refers to a father or husband, not just any older man.

Old lady

Refers to someone's mother or wife.
Ejemplo: I'm going out to dinner with my old lady tonight.
Nota: The slang term specifically refers to a mother or wife, not just any older woman.

Old timer

Refers to a person who has been around for a long time and is experienced.
Ejemplo: The old-timer at the bar always has great stories to tell.
Nota: The slang term implies experience and longevity, not just someone who is older in age.

Old reliable

Refers to something or someone that is consistently dependable or trustworthy.
Ejemplo: My old reliable car never lets me down.
Nota: The slang term emphasizes the reliability or trustworthiness aspect, not just the age.

Old school tie

Refers to an informal network of alumni from prestigious or exclusive schools or universities.
Ejemplo: He got the job through his old school tie connections.
Nota: The slang term highlights the social connections and influence associated with attending certain schools, not just the age of the tie.

Old boy network

Refers to an informal system of mutual assistance and connections among male alumni of certain schools or universities.
Ejemplo: He got the promotion thanks to the old boy network in the company.
Nota: Similar to 'old school tie,' this term emphasizes the network of connections and influence, not just the age of the individuals involved.

Old bean

An affectionate or informal way to address someone, typically used to express sympathy or support.
Ejemplo: Cheer up, old bean! It's not the end of the world.
Nota: The slang term is a playful or endearing way of addressing someone, not just focusing on their age.

Old - Ejemplos

I have an old car.
Ich habe ein altes Auto.
She found an old book in the library.
Sie fand ein altes Buch in der Bibliothek.
He lives in an old house in the countryside.
Er wohnt in einem alten Haus auf dem Land.
They bought some old furniture at the flea market.
Sie kauften einige alte Möbel auf dem Flohmarkt.

Gramática de Old

Old - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: old
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): older, elder
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): oldest, eldest
Adjetivo (Adjective): old
Sustantivo, plural (Noun, plural): olds
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): old
Sílabas, Separación y Acento
Old contiene 1 sílabas: old
Transcripción fonética: ˈōld
old , ˈōld (La sílaba roja es la acentuada)

Old - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Old: 100 - 200 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.