Diccionario
Inglés - Alemán

Single

ˈsɪŋɡəl
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

einzeln, alleinstehend, einzelne/r

Significados de Single en alemán

einzeln

Ejemplo:
I live in a single room apartment.
Ich lebe in einer Einzimmerwohnung.
Can I buy just a single ticket?
Kann ich nur ein Einzelticket kaufen?
Uso: formalContexto: Describing individual items or quantities
Nota: This meaning is used when referring to something that is alone or individual.

alleinstehend

Ejemplo:
She is still single.
Sie ist immer noch alleinstehend.
He prefers being single.
Er zieht es vor, alleinstehend zu sein.
Uso: formalContexto: Referring to marital status or relationship status
Nota: In this context, 'single' is used to describe someone who is not married or in a relationship.

einzelne/r

Ejemplo:
She examined each single detail.
Sie untersuchte jedes einzelne Detail.
Every single person is important.
Jede einzelne Person ist wichtig.
Uso: formalContexto: Referring to individual items or people
Nota: This meaning emphasizes the individuality or uniqueness of something or someone.

Los sinónimos de Single

individual

Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Ejemplo: Each individual item is priced separately.
Nota: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.

solitary

Solitary means being alone or without companions.
Ejemplo: He enjoys solitary walks in the woods.
Nota: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.

sole

Sole means being the only one of a particular kind.
Ejemplo: She is the sole owner of the company.
Nota: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.

unmarried

Unmarried means not married or in a marital relationship.
Ejemplo: She remained unmarried throughout her life.
Nota: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.

Expresiones y frases comunes de Single

Single out

To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Ejemplo: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Nota: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.

Single-handedly

To do something alone or independently without assistance from others.
Ejemplo: She single-handedly organized the entire event without any help.
Nota: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.

Single file

To walk or move in a line, one person after another.
Ejemplo: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Nota: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.

Single-minded

To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Ejemplo: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Nota: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.

Single out for

To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Ejemplo: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Nota: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.

Single parent

A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Ejemplo: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Nota: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.

Single digits

Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Ejemplo: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Nota: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.

Expresiones cotidianas (jerga) de Single

Mingle

To mix or socialize with others in a casual setting.
Ejemplo: Let's go to the party and mingle with new people.
Nota: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'

Ready to mingle

Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Ejemplo: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Nota: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.

Bachelor

A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Ejemplo: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Nota: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.

Solo

Doing something alone or independently.
Ejemplo: I'm going to the movie solo tonight.
Nota: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.

Unattached

Not romantically involved or committed to anyone.
Ejemplo: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Nota: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'

Flying solo

Doing something independently without a companion or partner.
Ejemplo: She decided to attend the concert flying solo.
Nota: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.

Available

Open or free to engage in a romantic relationship.
Ejemplo: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Nota: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'

Single - Ejemplos

I am currently single.
Ich bin derzeit single.
She is the only single person in our group.
Sie ist die einzige single Person in unserer Gruppe.
He decided to remain single for the rest of his life.
Er beschloss, für den Rest seines Lebens single zu bleiben.

Gramática de Single

Single - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: single
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): single
Sustantivo, plural (Noun, plural): singles
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): single
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): singled
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): singling
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): singles
Verbo, forma base (Verb, base form): single
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): single
Sílabas, Separación y Acento
single contiene 2 sílabas: sin • gle
Transcripción fonética: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (La sílaba roja es la acentuada)

Single - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
single: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.