Diccionario
Inglés - Alemán
Than
ðæn
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
als, als
Significados de Than en alemán
als
Ejemplo:
She is taller than him.
Sie ist größer als er.
I have more books than you.
Ich habe mehr Bücher als du.
Uso: formalContexto: Comparisons
Nota: Used to compare two things or people, indicating a higher quantity or degree in the first element.
als
Ejemplo:
I would rather walk than drive.
Ich würde lieber laufen als fahren.
He would sooner die than betray his friends.
Er würde eher sterben als seine Freunde verraten.
Uso: formalContexto: Preference or choice
Nota: Used to express a preference or choice between two options.
Los sinónimos de Than
Instead of
Instead of is used to indicate a choice or substitution of one thing for another.
Ejemplo: I will have water instead of soda.
Nota: Instead of emphasizes the replacement or substitution aspect, whereas than is more general in comparison.
In comparison to
In comparison to is used to highlight similarities or differences between two things.
Ejemplo: The new model is faster in comparison to the old one.
Nota: In comparison to explicitly indicates a comparison is being made, while than is more straightforward.
Expresiones y frases comunes de Than
Rather than
Used to indicate a preference for one thing over another.
Ejemplo: I would prefer tea rather than coffee.
Nota: It emphasizes a choice or preference between two options.
Other than
Excluding something or someone; apart from.
Ejemplo: He doesn't eat anything other than vegetables.
Nota: It denotes an exception or exclusion.
Better than
Indicates that one thing is superior or more preferable to another.
Ejemplo: I think pizza is better than burgers.
Nota: It compares the quality or value of two things.
Less than
Used to show a smaller amount or degree.
Ejemplo: She earns less than her brother.
Nota: It denotes a comparative degree of quantity or quality.
Rather than not
Used to indicate a preferable alternative to the absence of any choice.
Ejemplo: I would eat the salad rather than not eat anything at all.
Nota: It suggests choosing an option over having no option.
More than meets the eye
Indicates that there is more to something than what is initially apparent.
Ejemplo: The situation is complex; there's more than meets the eye.
Nota: It implies hidden depth or complexity beyond initial impressions.
Easier said than done
Expresses that something is more easily spoken about than actually accomplished.
Ejemplo: It's easier said than done to wake up early every day.
Nota: It highlights the difficulty of turning words into actions.
Bigger fish to fry
Refers to more important or pressing matters to attend to.
Ejemplo: Let's focus on this project first; we have bigger fish to fry.
Nota: It signifies prioritizing significant issues over smaller ones.
Rather you than me
Expresses relief that one is not in the same situation as another.
Ejemplo: You have to work late tonight? Rather you than me!
Nota: It conveys a sense of gratitude for not being in someone else's difficult position.
Expresiones cotidianas (jerga) de Than
Other fish to fry
Having other matters or concerns that require attention.
Ejemplo: I can't spend time on that project; I have other fish to fry at the moment.
Nota: Similar to 'Bigger fish to fry' but with a slightly different nuance, suggesting alternative priorities rather than necessarily bigger ones.
Than - Ejemplos
I am taller than my sister.
Ich bin größer als meine Schwester.
He is more intelligent than his classmates.
Er ist intelligenter als seine Klassenkameraden.
She prefers tea rather than coffee.
Sie bevorzugt Tee eher als Kaffee.
They arrived earlier than expected.
Sie sind früher angekommen als erwartet.
Gramática de Than
Than - Adposición (Adposition) / Preposición o conjunción subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: than
Conjugaciones
Sílabas, Separación y Acento
Than contiene 1 sílabas: than
Transcripción fonética: t͟hən
than , t͟hən (La sílaba roja es la acentuada)
Than - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Than: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.