Diccionario
Inglés - Alemán

Write

raɪt
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

schreiben, verfassen, aufschreiben, niederschreiben, aufzeichnen

Significados de Write en alemán

schreiben

Ejemplo:
I write a letter to my friend.
Ich schreibe einen Brief an meinen Freund.
He writes in his journal every night.
Er schreibt jeden Abend in seinem Tagebuch.
Uso: formal/informalContexto: General writing activities
Nota: The most common translation of 'write' in Deutsch.

verfassen

Ejemplo:
She writes articles for a magazine.
Sie verfasst Artikel für eine Zeitschrift.
The author has written several books.
Der Autor hat mehrere Bücher verfasst.
Uso: formalContexto: Formal or professional writing
Nota: This word is often used in the context of writing longer or more formal texts.

aufschreiben

Ejemplo:
Please write down the address.
Bitte schreib die Adresse auf.
I need to write down this important information.
Ich muss diese wichtige Information aufschreiben.
Uso: formal/informalContexto: Taking notes or recording information
Nota: Used when referring to jotting something down or making a record of information.

niederschreiben

Ejemplo:
The teacher asked the students to write down the instructions.
Der Lehrer bat die Schüler, die Anweisungen niederzuschreiben.
He often writes his thoughts and feelings in a journal.
Er schreibt oft seine Gedanken und Gefühle in ein Tagebuch nieder.
Uso: formalContexto: Writing things down in a formal or official manner
Nota: This word implies a more deliberate or official act of recording information.

aufzeichnen

Ejemplo:
She writes down her dreams in a notebook.
Sie zeichnet ihre Träume in einem Notizbuch auf.
The scientist writes the data on the whiteboard.
Der Wissenschaftler zeichnet die Daten auf die Tafel.
Uso: formalContexto: Recording information in a systematic way
Nota: This word is often used in the context of formally recording or documenting data.

Los sinónimos de Write

compose

To compose means to create or write something, often music or literature.
Ejemplo: She composed a beautiful poem for her mother's birthday.
Nota: While 'write' is a general term for putting words on paper or a screen, 'compose' often implies a more artistic or creative process.

author

To author means to write or create a literary work.
Ejemplo: J.K. Rowling authored the Harry Potter series.
Nota: While 'write' is a broad term for any form of writing, 'author' specifically refers to creating original works, especially books or articles.

scribe

A scribe is a person who writes or copies documents by hand.
Ejemplo: In ancient times, scribes were responsible for copying and writing important documents.
Nota: Scribe is a more formal or historical term for someone who writes, often associated with professional or skilled writing.

pen

To pen means to write or compose with a pen or similar instrument.
Ejemplo: He penned a heartfelt letter to his old friend.
Nota: While 'write' is a general term, 'pen' specifically refers to writing with a pen or similar writing tool.

Expresiones y frases comunes de Write

Pen down

To write or jot something down, typically used in a formal or organized context.
Ejemplo: Let's pen down our ideas before the meeting.
Nota: The phrase 'pen down' emphasizes the act of physically writing something, often with a pen, and implies a more deliberate or structured approach.

Put it in writing

To formalize something by writing it down, usually to make it more official or binding.
Ejemplo: Can you put your proposal in writing so we have it for our records?
Nota: This phrase emphasizes the act of writing something to make it official or documented, indicating a level of formality or commitment.

The written word

Refers to language or communication that is expressed in writing rather than orally.
Ejemplo: His power lies in the written word, not in public speaking.
Nota: This phrase distinguishes written language from spoken language, highlighting the permanence and impact of words on paper.

In black and white

Refers to having something clearly and definitively written down or printed.
Ejemplo: I need to see the contract in black and white before I can agree to it.
Nota: The phrase suggests that written information is more reliable or concrete than verbal agreements or understandings.

Written all over someone's face

To be clearly evident or expressed through one's facial expressions or body language.
Ejemplo: Her disappointment was written all over her face when she heard the news.
Nota: This phrase uses 'written' metaphorically to convey a strong and visible display of emotions or thoughts without actually being written down.

Have a way with words

To be exceptionally skilled at using language effectively, especially in speaking or writing.
Ejemplo: She has a way with words that captivates her audience.
Nota: This phrase focuses on the ability to express oneself eloquently or persuasively, highlighting a talent for effective communication.

Read between the lines

To look for or understand a meaning that is implied rather than explicitly stated.
Ejemplo: You need to read between the lines to understand what she really meant in her message.
Nota: This phrase refers to interpreting hidden or implied messages in written or spoken communication, suggesting a deeper level of understanding beyond the literal text.

Expresiones cotidianas (jerga) de Write

Jot down

To quickly write something down, often in a brief or informal manner.
Ejemplo: I'll just jot down some notes before the meeting.
Nota: The slang term 'jot down' emphasizes a quick or informal action compared to 'write'.

Put pen to paper

To begin writing or composing something.
Ejemplo: It's time to put pen to paper and start working on that essay.
Nota: This slang term focuses on starting to write, highlighting the physical act of using a pen on paper.

Hit the books

To study or do academic work, typically involving writing as well.
Ejemplo: I need to hit the books to finish this research paper.
Nota: While 'write' involves creating content, 'hit the books' emphasizes the studying aspect related to writing.

Scratch out

To delete or edit by physically marking or crossing out with a writing tool.
Ejemplo: I had to scratch out a few errors in my writing before submitting it.
Nota: This term implies a physical action of correction, differentiating it from the general act of writing.

Dash off

To write or send something quickly and with little effort.
Ejemplo: He dashed off a quick email to confirm the meeting time.
Nota: The term 'dash off' emphasizes speed and minimal effort in writing compared to crafting a more detailed message.

Pin on paper

To express or document thoughts by writing them down.
Ejemplo: I pin my thoughts on paper whenever I feel overwhelmed.
Nota: This slang conveys the act of pinning or fixing thoughts onto paper, symbolizing the act of capturing thoughts through writing.

Scribble down

To write hastily or messily, often capturing ideas or notes quickly.
Ejemplo: I scribbled down some ideas for my new story on a napkin.
Nota: The term 'scribble down' suggests a less structured or neat form of writing, usually for quick note-taking.

Write - Ejemplos

I write in my journal every day.
Ich schreibe jeden Tag in mein Tagebuch.
Can you write your name on this paper?
Kannst du deinen Namen auf dieses Papier schreiben?
She loves to write stories and poems.
Sie liebt es, Geschichten und Gedichte zu schreiben.
He asked me to write him a letter.
Er bat mich, ihm einen Brief zu schreiben.

Gramática de Write

Write - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: write
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): wrote
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): written
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): writing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): writes
Verbo, forma base (Verb, base form): write
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): write
Sílabas, Separación y Acento
write contiene 1 sílabas: write
Transcripción fonética: ˈrīt
write , ˈrīt (La sílaba roja es la acentuada)

Write - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
write: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.