Diccionario
Inglés - Griego
Be
bi
Extremadamente Común
0 - 100
0 - 100
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
είμαι, να είμαι, βρίσκομαι, γίνω, παραμένω
Significados de Be en griego
είμαι
Ejemplo:
I am happy.
Είμαι χαρούμενος.
She is a teacher.
Αυτή είναι δασκάλα.
Uso: formal/informalContexto: Used to express existence, identity, or state of being.
Nota: This is the most common meaning, used in various contexts.
να είμαι
Ejemplo:
I want to be there.
Θέλω να είμαι εκεί.
It's important to be yourself.
Είναι σημαντικό να είσαι ο εαυτός σου.
Uso: informalContexto: Used to express desires or intentions.
Nota: Often used in the infinitive form, it can express wishes or plans.
βρίσκομαι
Ejemplo:
I am at home.
Βρίσκομαι στο σπίτι.
They are in the park.
Βρίσκονται στο πάρκο.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate location.
Nota: This meaning emphasizes physical presence or location.
γίνω
Ejemplo:
He will be a doctor.
Θα γίνει γιατρός.
She became famous.
Έγινε διάσημη.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate a change of state or becoming.
Nota: This is often used to denote transformation or development.
παραμένω
Ejemplo:
They will be here for a while.
Θα παραμείνουν εδώ για λίγο.
I want to be here.
Θέλω να παραμείνω εδώ.
Uso: formal/informalContexto: Used to express continuity or permanence.
Nota: This meaning suggests staying in a certain state or place.
Los sinónimos de Be
Exist
To exist means to have actual being; to be real.
Ejemplo: I exist in this world.
Nota: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.
Live
To live means to be alive; to reside in a particular place.
Ejemplo: I live in a small town.
Nota: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.
Occur
To occur means to happen or take place.
Ejemplo: The event will occur next week.
Nota: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.
Happen
To happen means to take place or to occur.
Ejemplo: What will happen if it rains?
Nota: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.
Stay
To stay means to remain in a particular place or condition.
Ejemplo: I will stay here until you come back.
Nota: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.
Expresiones y frases comunes de Be
Be on cloud nine
To be extremely happy or joyful.
Ejemplo: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Nota: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.
Be in hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Ejemplo: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Nota: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.
Be a piece of cake
To be very easy or simple.
Ejemplo: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Nota: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.
Be all ears
To be eager and ready to listen or pay attention.
Ejemplo: I'm all ears, please tell me your idea.
Nota: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.
Be in the same boat
To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Ejemplo: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Nota: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.
Be a blessing in disguise
Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Ejemplo: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Nota: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.
Be at one's wit's end
To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Ejemplo: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Nota: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.
Expresiones cotidianas (jerga) de Be
Be down
To be willing or ready to do something.
Ejemplo: I'm down to grab some food later.
Nota: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'
Be chill
To be calm, relaxed, or easygoing.
Ejemplo: Just be chill and relax.
Nota: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.
Be a no-brainer
To be an obvious or easy decision.
Ejemplo: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Nota: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'
Be stoked
To be extremely excited or enthusiastic.
Ejemplo: I'm stoked about the concert tomorrow!
Nota: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'
Be a go
To be confirmed or officially scheduled to happen.
Ejemplo: The party is a go for Saturday night.
Nota: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'
Be on point
To be excellent, accurate, or well-done.
Ejemplo: Your presentation was on point today.
Nota: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.
Be in the loop
To be informed or included in important information or updates.
Ejemplo: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Nota: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.
Be - Ejemplos
I am a teacher.
Είμαι δάσκαλος.
They are at the park.
Είναι στο πάρκο.
We will be late.
Θα αργήσουμε.
You should be careful.
Πρέπει να είσαι προσεκτικός.
Gramática de Be
Be - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: be
Conjugaciones
Verbo, forma base (Verb, base form): be
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): was, were
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): being
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): been
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): is
Sílabas, Separación y Acento
Be contiene 1 sílabas: be
Transcripción fonética: ˈbē
be , ˈbē (La sílaba roja es la acentuada)
Be - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Be: 0 - 100 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.