Diccionario
Inglés - Griego

Establish

əˈstæblɪʃ
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

ιδρύω, καθιερώνω, επιβεβαιώνω, δημιουργώ

Significados de Establish en griego

ιδρύω

Ejemplo:
They plan to establish a new school in the city.
Σκοπεύουν να ιδρύσουν ένα νέο σχολείο στην πόλη.
The company was established in 1990.
Η εταιρεία ιδρύθηκε το 1990.
Uso: formalContexto: Used in legal, business, or official contexts when referring to the founding of organizations, institutions, or entities.
Nota: This term is often used in formal documents and discussions related to the establishment of organizations.

καθιερώνω

Ejemplo:
They want to establish a new tradition in the community.
Θέλουν να καθιερώσουν μια νέα παράδοση στην κοινότητα.
He established himself as a leader in his field.
Καθόρισε τον εαυτό του ως ηγέτη στον τομέα του.
Uso: formal/informalContexto: Used when talking about setting up practices, norms, or personal reputations.
Nota: This term is versatile and can be used in both formal and informal contexts.

επιβεβαιώνω

Ejemplo:
The study established a link between diet and health.
Η μελέτη επιβεβαίωσε μια σύνδεση μεταξύ διατροφής και υγείας.
He established that the theory was valid.
Επιβεβαίωσε ότι η θεωρία ήταν έγκυρη.
Uso: formalContexto: Commonly used in academic or scientific discussions to confirm or validate theories, findings, or relationships.
Nota: This meaning focuses on the act of proving or confirming something.

δημιουργώ

Ejemplo:
She established a network of contacts for her business.
Δημιούργησε ένα δίκτυο επαφών για την επιχείρησή της.
He established a strong friendship with his neighbor.
Δημιούργησε μια ισχυρή φιλία με τον γείτονά του.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations to refer to building relationships or networks.
Nota: This meaning is more casual and is often used in social contexts.

Los sinónimos de Establish

established

To set up or create something that is recognized or accepted.
Ejemplo: The company has established itself as a leader in the industry.
Nota: This synonym emphasizes the past action of creating or setting up something that is now recognized or accepted.

found

To establish or originate something, typically an organization or institution.
Ejemplo: He founded a successful startup last year.
Nota: This synonym specifically refers to the act of creating or starting something new, often an organization or institution.

set up

To establish something, such as an organization, system, or process.
Ejemplo: They set up a new branch of the company in the city center.
Nota: This synonym focuses on the act of creating or arranging something, especially in terms of organizing a system or process.

initiate

To start or introduce something, often a process or action.
Ejemplo: The government plans to initiate a new program to help small businesses.
Nota: This synonym highlights the beginning or starting of something, particularly a new process or action.

Expresiones y frases comunes de Establish

Establish a foothold

To secure a strong position or foundation in a particular area or market.
Ejemplo: The company is trying to establish a foothold in the new market.
Nota: The phrase focuses on gaining a secure position rather than just setting up or creating something.

Establish contact

To make initial communication or connection with someone or a group.
Ejemplo: The diplomat is working to establish contact with foreign officials.
Nota: This phrase specifically refers to initiating communication or reaching out to someone.

Establish oneself

To gain a strong reputation or position within a group or community.
Ejemplo: She quickly established herself as a leader in the organization.
Nota: This phrase emphasizes building a reputation or status over time in a particular context.

Establish a precedent

To set a standard or example that serves as a guide for future actions or decisions.
Ejemplo: The court's decision established a precedent for future cases.
Nota: This phrase refers to setting a standard or example for others to follow.

Establish a routine

To create a regular and consistent pattern of behavior or activities.
Ejemplo: It's important to establish a routine for studying to improve productivity.
Nota: This phrase focuses on creating a habitual pattern of behavior rather than just starting something.

Establish rapport

To build a positive and harmonious relationship, especially in a professional context.
Ejemplo: The therapist worked hard to establish rapport with the new client.
Nota: This phrase refers to creating a positive connection or relationship with someone.

Establish a tradition

To create a custom or practice that is repeated and passed down over time.
Ejemplo: Every year, the family establishes a tradition of baking cookies together.
Nota: This phrase involves creating a custom or practice that is continued over generations.

Expresiones cotidianas (jerga) de Establish

Get established

To become settled or established in a particular place, job, or social group.
Ejemplo: It took a few months, but I finally got established in my new job.
Nota: The slang term 'get established' specifically focuses on the process of becoming settled or accepted, rather than just the act of establishing something.

Setting up shop

To start or establish a business, organization, or operation.
Ejemplo: After years of planning, they're finally setting up shop in the downtown area.
Nota: This slang term emphasizes the action of starting or establishing a business, often in a physical location, rather than the broader concept of establishment.

Cementing a presence

To solidify or strengthen one's presence, influence, or reputation in a particular domain.
Ejemplo: The artist is cementing a strong online presence through social media.
Nota: This term emphasizes the idea of making one's presence more solid or permanent in a particular area, similar to how cement strengthens a structure.

Putting down roots

To establish a permanent or lasting residence or connection to a place.
Ejemplo: After years of traveling, they decided it was time to put down roots and buy a house.
Nota: This term focuses on the idea of establishing a deep and lasting connection to a place, similar to how roots anchor a plant in the ground.

Establishing a foothold

To secure a initial position or presence in a new market, industry, or area of operation.
Ejemplo: The company is focused on establishing a foothold in the Asian market.
Nota: While this term includes the idea of establishing something, it specifically refers to securing a position of influence or presence in a new territory or domain.

Putting the groundwork

To lay the foundation or basic work needed before proceeding with a project or plan.
Ejemplo: They spent months putting the groundwork for the new project before officially launching it.
Nota: This term emphasizes the preparatory work necessary to establish something, highlighting the foundational steps before the actual establishment.

Pioneering a field

To be one of the first to explore or develop a new area or field of expertise.
Ejemplo: She was instrumental in pioneering the field of sustainable architecture.
Nota: This term focuses on the innovative and pioneering aspect of establishing a new field or area of expertise, highlighting the role of being a trailblazer.

Establish - Ejemplos

The company was established in 1995.
Η εταιρεία ιδρύθηκε το 1995.
The goal is to establish a new system.
Ο στόχος είναι να ιδρυθεί ένα νέο σύστημα.
The research established a link between stress and illness.
Η έρευνα καθόρισε μια σύνδεση μεταξύ του άγχους και της ασθένειας.

Gramática de Establish

Establish - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: establish
Conjugaciones
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): established
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): establishing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): establishes
Verbo, forma base (Verb, base form): establish
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): establish
Sílabas, Separación y Acento
establish contiene 3 sílabas: es • tab • lish
Transcripción fonética: i-ˈsta-blish
es tab lish , i ˈsta blish (La sílaba roja es la acentuada)

Establish - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
establish: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.