Diccionario
Inglés - Griego

Pro

proʊ
Extremadamente Común
700 - 800
700 - 800
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

προ, υπέρ, προκαταβολικά, προτού

Significados de Pro en griego

προ

Ejemplo:
He is a pro at playing the guitar.
Είναι επαγγελματίας στην κιθάρα.
She is a pro swimmer.
Είναι επαγγελματίας κολυμβήτρια.
Uso: informalContexto: Used to describe someone who is highly skilled or a professional in a certain field.
Nota: The term 'pro' is often used in casual conversations to praise someone's expertise.

υπέρ

Ejemplo:
I am all for the new policy.
Είμαι υπέρ της νέας πολιτικής.
She is a proponent of environmental protection.
Είναι υπέρμαχος της προστασίας του περιβάλλοντος.
Uso: formalContexto: Used in discussions or arguments to indicate support for a particular idea or policy.
Nota: This meaning is often used in academic or political contexts.

προκαταβολικά

Ejemplo:
You need to pay the pro fee in advance.
Πρέπει να πληρώσετε την προκαταβολή εκ των προτέρων.
The pro payment is due before services are rendered.
Η προκαταβολή οφείλεται πριν την παροχή υπηρεσιών.
Uso: formalContexto: Used in financial or business contexts to refer to a payment made beforehand.
Nota: This usage is less common in casual conversation and is typically found in contracts or financial discussions.

προτού

Ejemplo:
I will call you pro the meeting.
Θα σε καλέσω προτού τη συνάντηση.
Pro the event, we need to prepare well.
Προτού την εκδήλωση, πρέπει να προετοιμαστούμε καλά.
Uso: informalContexto: Used to indicate something that happens before another event.
Nota: This usage is more conversational and can be heard in everyday speech.

Los sinónimos de Pro

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Ejemplo: She is an expert in computer programming.
Nota: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Ejemplo: She is a specialist in pediatric medicine.
Nota: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Ejemplo: He is adept at playing the piano.
Nota: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Expresiones y frases comunes de Pro

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Ejemplo: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Nota: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Ejemplo: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Nota: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Ejemplo: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Nota: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Ejemplo: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Nota: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Ejemplo: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Nota: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Expresiones cotidianas (jerga) de Pro

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Ejemplo: She's a pro at playing the piano.
Nota: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Ejemplo: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Nota: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Ejemplo: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Nota: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Ejemplo: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Nota: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Ejemplo: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Nota: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Ejemplo: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Nota: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Ejemplo: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Nota: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Ejemplos

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Προ: Το πλεονέκτημα της σπουδής στο εξωτερικό είναι ότι μπορείς να μάθεις μια νέα γλώσσα.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Támogatás: Η υποστήριξη που μου παρείχε ο δικηγόρος ήταν πολύ καλή.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Θετική επίδραση: Η άθληση έχει πολλές θετικές επιδράσεις στην υγεία.

Gramática de Pro

Pro - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: pro
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): pros
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): pro
Sílabas, Separación y Acento
pro contiene 1 sílabas: pro
Transcripción fonética: ˈprō
pro , ˈprō (La sílaba roja es la acentuada)

Pro - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
pro: 700 - 800 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.