Diccionario
Inglés - Griego
Source
sɔrs
Extremadamente Común
600 - 700
600 - 700
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
πηγή, αρχή, πόρος, προέλευση
Significados de Source en griego
πηγή
Ejemplo:
The river is the source of water for the city.
Ο ποταμός είναι η πηγή νερού για την πόλη.
She found the source of the information online.
Βρήκε την πηγή των πληροφοριών στο διαδίκτυο.
Uso: formal/informalContexto: Used in both academic and everyday contexts when referring to the origin of something, such as water, information, or materials.
Nota: ‘Πηγή’ can also refer to a spring or fountain in a more literal sense. It’s important to distinguish between physical sources (like water) and informational sources.
αρχή
Ejemplo:
The source of the problem lies in miscommunication.
Η αρχή του προβλήματος βρίσκεται στη κακή επικοινωνία.
They discussed the sources of conflict in the meeting.
Συζήτησαν τις αρχές της σύγκρουσης στη συνάντηση.
Uso: formalContexto: Typically used in discussions relating to causes or origins of issues, concepts, or conflicts.
Nota: In this context, ‘αρχή’ often implies a deeper or more philosophical meaning, referring to fundamental principles or causes.
πόρος
Ejemplo:
This book is a great source for learning about history.
Αυτό το βιβλίο είναι ένας υπέροχος πόρος για να μάθετε ιστορία.
They provided several sources for their research.
Παρείχαν πολλούς πόρους για την έρευνά τους.
Uso: formal/informalContexto: Commonly used in academic or professional settings, referring to materials or references that provide information or support.
Nota: ‘Πόρος’ can refer to various types of resources, not just written documents, but also people or tools that can help in a certain context.
προέλευση
Ejemplo:
The source of the product is important for its quality.
Η προέλευση του προϊόντος είναι σημαντική για την ποιότητά του.
They trace the source of the fabric back to Italy.
Εντοπίζουν την προέλευση του υφάσματος πίσω στην Ιταλία.
Uso: formalContexto: Used when discussing the origins of products, materials, or cultural aspects.
Nota: ‘Προέλευση’ emphasizes the idea of origin and is often used in discussions about authenticity and quality.
Los sinónimos de Source
origin
Origin refers to the point or place where something begins, arises, or is derived from.
Ejemplo: The origin of the river is in the mountains.
Nota: Origin specifically focuses on the starting point of something, while source can refer to a wide range of starting points including suppliers, creators, or causes.
cause
Cause refers to the reason or motive behind something happening.
Ejemplo: The main cause of the issue was lack of communication.
Nota: Cause specifically points to the reason behind an event or situation, while source can be more general and encompass a broader range of starting points.
spring
Spring can refer to the point where water or other liquid emerges from the ground.
Ejemplo: The spring of the water is located in the forest.
Nota: Spring is more specific and often used in the context of water sources, while source can be used in a wider context.
root
Root refers to the basic cause, source, or origin of something.
Ejemplo: The root of the problem lies in miscommunication.
Nota: Root emphasizes the fundamental cause or origin of something, while source can be more general and encompass various starting points.
Expresiones y frases comunes de Source
Primary source
A primary source is an original source that provides firsthand information about a topic.
Ejemplo: The historian referenced primary sources such as letters and diaries for the research.
Nota: The term 'primary source' specifically refers to original sources, while 'source' can be a broader term.
Credible source
A credible source is one that is trustworthy and reliable for obtaining information.
Ejemplo: It's important to verify information from a credible source before sharing it.
Nota: While 'source' can refer to any provider of information, 'credible source' emphasizes the reliability aspect.
Original source
An original source is the initial or earliest source of information on a particular topic.
Ejemplo: The journalist sought the original source of the rumor to verify its authenticity.
Nota: Similar to 'primary source,' 'original source' emphasizes the source's origin or first-hand nature.
Double source
Double sourcing involves verifying information with two separate and independent sources.
Ejemplo: To ensure accuracy, the writer double-sourced the information from two independent sources.
Nota: Unlike 'source,' 'double source' stresses the act of cross-referencing information with multiple sources.
Single source
Single sourcing means obtaining information from only one particular origin or provider.
Ejemplo: Relying on a single source for information can sometimes lead to biased or incomplete perspectives.
Nota: While 'source' can be multiple or singular, 'single source' emphasizes the limitation of relying on one source only.
Secondary source
A secondary source interprets or analyzes primary sources and provides second-hand information.
Ejemplo: The student used secondary sources like textbooks and articles to support their argument.
Nota: Compared to 'source,' 'secondary source' indicates a source that is derived from or analyzes primary sources.
Official source
An official source is a recognized authority or entity that provides verified information on a specific matter.
Ejemplo: We need to wait for an official source to confirm the news before spreading it.
Nota: The term 'official source' highlights the authority or credibility of the source, unlike the general term 'source.'
Expresiones cotidianas (jerga) de Source
Plug
In slang terms, a 'plug' refers to a person who can supply or provide something, often at a good price or with special access.
Ejemplo: I can hook you up with a plug for discounted electronics.
Nota: The term 'plug' is more informal and typically used in a casual setting compared to 'source'.
Connect
To have a 'connect' means to have a contact or a source for obtaining something.
Ejemplo: Do you have a connect for concert tickets?
Nota: While 'connect' is more informal, it conveys the idea of having a direct link to a source of goods or information.
Hookup
A 'hookup' refers to a source or contact that provides something desirable, often at a discounted price or for free.
Ejemplo: I got a hookup for free samples at the store.
Nota: The term 'hookup' emphasizes the idea of getting something advantageous through a particular connection.
Go-to
A 'go-to' is a reliable or trustworthy source of information, assistance, or goods.
Ejemplo: My brother is my go-to for car advice.
Nota: The term 'go-to' implies a dependable source that one frequently turns to for help or guidance.
Lowdown
The 'lowdown' refers to inside information or details about a situation or topic that may not be widely known.
Ejemplo: Give me the lowdown on what's happening with the project.
Nota: Unlike 'source', 'lowdown' emphasizes getting a comprehensive understanding or background details on a subject.
Scoop
To have the 'scoop' means to possess exclusive or insider information about an event or situation.
Ejemplo: I heard from my friend, who has the scoop on the new restaurant opening.
Nota: Similar to 'lowdown', 'scoop' focuses on having privileged or firsthand information that others may not have.
In the know
Being 'in the know' means being well-informed or knowledgeable about current trends or information.
Ejemplo: She's always in the know about the latest trends in fashion.
Nota: This term implies having access to insider knowledge or being aware of information that is not widely known, unlike a general source.
Source - Ejemplos
The source of the river is in the mountains.
Η πηγή του ποταμού είναι στα βουνά.
The origin of the tradition is unknown.
Η προέλευση της παράδοσης είναι άγνωστη.
The source code of the software is available online.
Ο πηγαίος κώδικας του λογισμικού είναι διαθέσιμος online.
Gramática de Source
Source - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: source
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): sources
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): source
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): sourced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): sourcing
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): sources
Verbo, forma base (Verb, base form): source
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): source
Sílabas, Separación y Acento
source contiene 1 sílabas: source
Transcripción fonética: ˈsȯrs
source , ˈsȯrs (La sílaba roja es la acentuada)
Source - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
source: 600 - 700 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.